翻译或语法的问题:关于whether是否可以引导原因状语从句,例句在下,是绝望主妇第六季第二集的句子。

Whether it was her boyfriend's discovery of julie mayer, or her realization that he wasn't going to say the words she desperately needed to hear, karen suddenly felt the urge to...Aah.
问题是whether可以这样使用吗?
汉语翻译为:无论是因为她的男朋友发现了julie mayer,还是她觉得他根本没打算说那些她迫切想听到的话,karen突然很想大叫。
也许是因为口语,语法要求不是很严格,希望大家帮忙指导我一下谢谢!

第1个回答  2011-03-19
这应该是whether...or...引导的让步状语从句,
不管是他男友发现了julie mayer也好,或是她意识到根本不可能从他嘴里听到那迫切想听到的话也好,总之,karen 突然有一种抑制不住的冲动,她要大叫...啊....!
第2个回答  2011-03-06
Whether (与or连用, 引导副词子句)不管是...(或是)
是习惯用法呢追问

您好,谢谢,能不能详细解释一下?我觉得通顺的说法应是Whether it was because of her boyfriend's discovery of julie mayer。。。

追答

那是因为你看了中文的缘故,英文的本意是不管是她的男朋友发现了julie mayer这件事,或是他根本没打算说那些她迫切想听到的话这一点,都让karen突然很想大叫。

本回答被提问者采纳