Whether it was her boyfriend's discovery of julie mayer, or her realization that he wasn't going to say the words she desperately needed to hear, karen suddenly felt the urge to...Aah.
问题是whether可以这样使用吗?
汉语翻译为:无论是因为她的男朋友发现了julie mayer,还是她觉得他根本没打算说那些她迫切想听到的话,karen突然很想大叫。
也许是因为口语,语法要求不是很严格,希望大家帮忙指导我一下谢谢!
您好,谢谢,能不能详细解释一下?我觉得通顺的说法应是Whether it was because of her boyfriend's discovery of julie mayer。。。
追答那是因为你看了中文的缘故,英文的本意是不管是她的男朋友发现了julie mayer这件事,或是他根本没打算说那些她迫切想听到的话这一点,都让karen突然很想大叫。
本回答被提问者采纳