帮翻译这段话,谢谢

Tens of thousands of couples across the Unite States are racing to get married by April 30.This is the result of a new law that makes illegal immigrants legal if they marry by then.帮帮忙咯

第1个回答  2011-02-28
译文:由于今年4月30日是受理非法移民申请美国永久居留权的最后时间,成千上万对新人正在争先恐后地办理结婚手续。

只有根据上下文语境才能翻译出好的译文。

此段文字的出处如下:

为了一张绿卡,美国非法移民最近纷纷结婚。

今年4月30日是美国移民局受理非法移民申请美国永久居留权的截止日期。成千上万的非法移民最近正在争先恐后地与美国公民结婚。美国的婚姻登记处最近也因此遇上了难得的好生意。
据迈阿密婚姻登记处介绍,进入3月份以来,他们受理的婚姻登记申请已经超过3000份,与去年同期相比增加了40%。在纽约曼哈顿区,今年以来婚姻登记申请与去年同期相比翻了三翻,目前已经达到了每天300份。在西海岸的洛杉矶,今年头两个月签发的结婚证书竟然达到了1.3万份,比去年同期上升了60%!这些突击结婚的人士中,基本上都有一方是非法移民。
第2个回答  2011-02-28
成千上万的美国夫妇都将在4月30日结婚。这是新法律的结果。新法律规定如果他们在4月30日结婚,非法移民将成为合法移民。本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-02-28
成千上万的夫妇在美国正在比赛结婚由4月30日。这是新法律的结果使法律如果他们与非法移民的事情。