第1个回答 2007-06-27
パートタイムの訳者を募集するTianjinの精密翻訳翻訳センターは次の条件の1つを所有しなければならない: aの2年间の业务経歴间以上パートタイムの通訳; b、500,000以上翻訳経験をワード; 外国に働くことのc、5年间以上。 ローカル言语を习得した后; dの専门翻訳训练の経験訳者の自由; eの外国语に堪能である企业の技术者、; fの大学院の第2年の外国语の専门家十分な时间より多く; 伝记のノートへの意思はtj.jingyi @ 163.comに出された。 Tianjinの精密翻訳翻訳センターは结合するために歓迎する! 电子メール: tj.jingyi @ 163.comのカスタマーサービスQQ: 578392117
Arabic to English BETAChinese to English BETAChinese (Simplified to Traditional) BETAChinese (Traditional to Simplified) BETAEnglish to Arabic BETAEnglish to Chinese (Simplified) BETAEnglish to Chinese (Traditional) BETAEnglish to FrenchEnglish to GermanEnglish to ItalianEnglish to Japanese BETAEnglish to Korean BETAEnglish to PortugueseEnglish to Russian BETAEnglish to SpanishFrench to EnglishFrench to GermanGerman to EnglishGerman to FrenchItalian to EnglishJapanese to English BETAKorean to English BETAPortuguese to EnglishRussian to English BETASpanish to English
Suggest a better translation