请问京韵大鼓的英文译名应是什么?还有梅花大鼓、琴书等等

大鼓与鼓书是中国曲艺曲种分类中一个类别的两种称谓,主要曲种有京韵大鼓、西河大鼓、梅花大鼓、乐亭大鼓、东北大鼓、山东大鼓、北京琴书、河南坠子温州鼓词等数十种。其表演形式大多为:演员一人自击鼓、板,配以一至数人的乐队伴奏演唱。主要伴奏乐器为三弦(这是不可缺的),另有四胡、琵琶、扬琴等。演员自击的鼓,也称书鼓,其形状为扁圆形,两面蒙皮,置于鼓架上(鼓架依不同曲种有高矮之别),以鼓箭(竹制)敲击。板有两种,一种由两块木板组成(多以檀木制成);一种由两块半月形的铜片或钢片组成,俗称"鸳鸯板"。大鼓的文学脚本称为鼓词,基本为七言或十言的上下句体。作品(即曲目)有短篇、中篇、长篇之分。

请问这些戏曲形式以及乐器是否已有约定俗成的英文译名?分别是什么?多谢!
比如京韵大鼓我翻译成Beijing ballad with drum accompaniment,好不好呢?

第1个回答  2007-03-03
1.story-telling in Beijing dialect with drum accompaniment:
2.a variety of dagu popular in Hebei and Henan Provinces;
3.a variation of dagu;
4.dagu popular in Leting County, Hebei Province;
5.dagu polular in Northeast China;
6.dagu popular in Shandong Province;
7.story-telling mainly in song in Beijing dialect, with dulcimer accompaniment;
8. ballad singing to the accompaniment of the zhuiqin( a kind of bowed instrument),popular in Henan Province;
9.lyrics to dagu in Wenzhou, Zhejiang Province