你知什么文言文

如题所述

第1个回答  2022-10-27

1. 你,用文言文怎么说

尔、卿、公、若、子、女、你、君、彼

一、尔拼音:ěr

释义:

1、你,你的:尔父。尔辈。尔汝(你我相称,关系密切)。尔曹(你们这些人)。尔虞我诈。

2、如此:偶尔。不过尔尔。

3、那,其(指时间):尔时。尔后。

4、而已,罢了(亦作“耳”):“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔”。

5、词尾,相当于“地”、“然”:卓尔。率尔(轻易地)。

二、卿拼音:qīng

释义:

1、古代高级官名:三公九卿。卿相。

2、古代对人敬称,如称荀子为“荀卿”。

3、自中国唐代开始,君主称臣民。

4、古代上级称下级、长辈称晚辈。

5、古代夫妻互称:卿卿。卿卿我我(形容男女间非常亲昵)。

6、姓。

三、公拼音:gōng

释义:

1、正直无私,为大家利益:公正。公心。大公无私。

2、共同的,大家承认的:公理。公式。公海。公制。

3、国家,社会,大众:公共。公安(社会整体的治安)。公众。公民。公论(公众的评论)。

4、让大家知道:公开。公报。公然。

5、封建制度最高爵位:三公(中国周代指“太师”、“太傅”、“太保”;西汉指“大司徒”、“大司马”、“大司空”)。公子。公主。

6、敬辞,尊称男子:海公。包公。诸公(各位)。

7、雄性的:公母。公畜。

8、对长辈和年老人的称呼:公公。外公(外祖父)。

9、姓。

四、若拼音:ruò

释义:

1、如果,假如:若果。倘若。假若。天若有情天亦老。

2、如,像:年相若。安之若素。旁若无人。置若罔闻。门庭若市。

3、你,汝:若辈。“更若役,复若赋,则何如?”

4、约计:若干(gān )。若许。

5、此,如此:“以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。”

6、顺从:“曾孙是若。”

7、指“海若”(古代神话中的海神):“望洋向若而叹。”

8、指“若木”(古代神话中的树名)。

9、指“杜若”(古书上说的一种香草):“沐兰泽,含若芳”。若英(“杜若”的花)。

10、文言句首助词,常与“夫”合用:“若夫阴雨霏霏,连月不开。”

11、用在形容词或副词后,表示事物的状态:“桑之未落,其叶沃若”。

五、君拼音:jūn

释义:

1、封建时代指帝王、诸侯等:君主。君子。君王。君上。国君。君权。君临。君侧。

2、古代的封号:商君。平原君。信陵君。长安君。

3、对对方的尊称:张君。诸君。

2. 古文翻译

杨震公正廉洁,不谋私利。

他任荆州刺史时发现王密才华出众,便向朝廷举荐王密为昌邑县令。后来他调任东莱大守,途经王密任县令的昌邑(今山东金乡县境)时,王密亲赴郊外迎接恩师。

晚上,王密前去拜会杨震,俩人聊得非常高兴,不知不觉已是深夜。王密准备起身告辞,突然他从怀中捧出黄金,放在桌上,说道:“恩师难得光临,我准备了一点小礼,以报栽培之恩。”

杨震说:“以前正因为我了解你的真才实学,所以才举你为孝廉,希望你做一个廉洁奉公的好官。可你这样做,岂不是违背我的初衷和对你的厚望。

你对我最好的回报是为国效力,而不是送给我个人什么东西。”可是王密还坚持说:“三更半夜,不会有人知道的,请收下吧!”杨震立刻变得非常严肃,声色俱厉地说:“你这是什么话,天知,地知,我知,你知!你怎么可以说,没有人知道呢?没有别人在,难道你我的良心就不在了吗?”王密顿时满脸通红,赶紧像贼一样溜走了,消失在沉沉的夜幕中。

3. 古文“何知”是什么意思

在古文中”何知“的意思是:知道什么,无知,谁知

举例如下:

1. 家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。 ——唐·王勃·《滕王阁序》

释义:由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。

2. 适百里者宿舂粮,适千里者,三月聚粮。之二虫又何知? ——先秦·庄周·《逍遥游》

释义:到百里外的人,要用一整夜时间舂米准备干粮;到千里外的人,要聚积三个月的粮食。蝉和小斑鸠这两只小虫、鸟又知道什么呢。

3. 制兹八拍兮拟排忧,何知曲成兮心转愁。 ——两汉·蔡文姬·《胡笳十八拍》

释义:制出胡笳第八拍,希望借此排解忧愁;谁知制成后心中更是愁苦加倍。

4. 公使谓之曰:“尔何知!中寿,尔墓之木拱矣!” ——先秦·《左丘明·蹇叔哭师》

释义:公派人对蹇叔说:“你知道什么?要是你蹇叔只活个中寿就去世的话,你坟上的树都有两手合抱一般粗了。”

5. 鄙人有言曰:“何知仁义,已享其利者为有德。” ——两汉·司马迁·《游侠列传序》

释义:乡下的人有这样的话:“谁知道什么仁义不仁义,凡是给我好处的人,便是有道德的人。”

6. 已忝归曹植,何知对李膺。——唐代·杜甫·《赠特进汝阳王二十韵》

释义:我有幸归入你的门下,就如归附了才子曹植,你也像才子李膺对杜密一样对我友好。

7. 长松尔何知,萧瑟为谁吟。 ——唐代·李白·《独酌》

释义:高高的松树你可知道,这万古的萧瑟是为谁吟唱

8. 何知美人意,骄爱比黄金。 ——唐代·陈子昂·《感遇诗三十八首》

释义:哪里知道美人对它的珍爱不下于黄金

9. 唐尧真自圣,野老复何知。——唐代·杜甫·《秦州杂诗二十首》

释义:朝廷里的人都是圣人,我一个山林的老头知道什么呀

10. 奴仆何知礼,恩荣错与权。——唐代·杜甫·《秋日夔府咏怀奉寄郑监李宾客一百韵》

释义:奴仆们知道什么礼数,认为给了权力就是给的恩荣

4. 天知地知吾知子知文言文

出自《后汉书·卷五十四·杨震传》:

“当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:‘故人知君,君不知故人,何也?’密曰:‘暮夜无知者。’震曰:‘天知,神知,我知,子知。何谓无知!’密愧而出。”

杨震在赴任东莱太守途中,路经昌邑。当时的昌邑县令王密,是他任职荆州刺史时举茂才提拔的官员。王密听说杨震路过本地,为报答当年杨震的提携之情,于是白天去谒见杨震,晚上则准备了白银十斤想赠送给杨震。 杨震对他说∶“我们是老朋友,我很了解你的为人,你却不了解我,为什么呢?”王密说∶“现在是深夜没有人知道。”杨震说∶“天知、神知、我知、你知,怎么能说没有人知道呢?”王密听完后,惭愧的离开。

后来,杨震调任涿郡太守,为官清廉公正,不接受私人请托、谒见。他的子孙和平民百姓一样,常吃蔬菜,出门步行,生活简朴。有老朋友、长辈想让他为子孙购置产业,杨震不肯,他说∶“让以后的世人称他们是清官的子孙,我用这个留给他们,不是也很丰厚吗?” 杨震自大将军邓骘征召入府任职,到被罢免太尉止,共出仕了二十多年。他为人刚正不阿,为官克尽职守,公正、廉能,他的品德因此为世人所称赞。因拒收王密贿礼,说出了“天知、神知、我知、子知”这“四知”的千古名句,成为清廉自持,不接受非义馈赠的典源,后人也引用为“天知地知,你知我知”,比喻事情极重要秘密。

5. 现代汉语中“你” 古文里怎么翻译

汝、女、尔、若、而、乃、你、君、子

一、第二人称代词,主要有“汝”、“女”、“尔”、“若”、“而”、“乃”。

1、汝:可译作“你”、“你的(‘你们’、‘你们的’)”。

例:甚矣,汝之不惠。(《愚公移山》);两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”(《两小儿辩日》)

2、女:用法同“汝”,可译作“你”、“你的(‘你们’、‘你们的’)”。

例:子曰:“由,诲女知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。”(《论语·为政》)

3、尔:可译作“你”、“你的(‘你们’、‘你们的’)”。

例:康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射。”(《卖油翁》)

4、若:可译作“你”、“你的(‘你们’、‘你们的’)”。

例:笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”(《陈涉世家》);余悲之,且曰:“若毒之乎?”(《捕蛇者说》)

5、而:古同“尔”,可译作“你”、“你的(‘你们’、‘你们的’)”。

例:子归,殁而父母之世。(《国语·吴语》);尽于酒肉,入于鼻口矣,而何足以知其所自来?(《庄子·徐无鬼》)

6、乃:可译作“你”、“你的”。

例:谁谓乃公勇者?(《史记·淮南衡山传》)王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。(陆游《示儿》)

7、你

例:你,亲人呼傍人之称。(《广韵·止韵》) 狐截尾,你欲除我我除你。(《隋书》)

注:女(汝)、尔、若可以作主语、定语、宾语。而、乃很少作主语,不能作宾语,一般只作定语。

8、君:尊称,可译作“你”、“您”。

例:扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”(《扁鹊见蔡桓公》);其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”(《愚公移山》);正是江南好风景,落花时节又逢君。(杜甫《江南逢李龟年》);一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。(苏轼《冬景》)君不知黄河之水天上来,奔流到海不复回。(《将进酒》)

9、子:可译作“你”、“您”。

例:富者曰:“子何恃而往?”(《为学》);子不闻藏书者乎?(《黄生借书说》);王曰:“齐无人耶?使子为使。”(《晏子故事两篇》)

注:“君”与“子”都是第二人称代词,而且含有敬意。“子”在古代专称老师或称有道德、有学问的人。相对而言,称“君”比较宽泛。

二、尊称代替第二人称,主要有“卿”、“公”、“足下”。但尊称不是代词,而是名词。

1、卿:可译作“你”、“您”。表示尊敬或爱意。

例:初,权谓吕蒙曰:“卿今当除掌事,不可不学。”(《孙权劝学》);鬼言:“卿太重,将非鬼也?”(《宋定伯捉鬼》)

2、公:尊称,可译作“你们”,“公”后加“等”表示复数。

例:召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。”(《陈涉世家》)

3、足下:可译作“你们”。

例:卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”(《陈涉世家》)

6. “你在干什么呢”用文言文中怎么说

“你在干什么呢”用文言文来说就是“汝于何?”。“你”在文言文中的用词有很多,不过最多的用法就是“汝”,这也是我们最常用的。“何”常常用来表示做什么,什么事情之类的。所以这句话在文言文中的用法就是“汝于何?”。

扩展资料:

文言文常用的句子翻译:

1、哀莫大于心死一-心死:指心像死灰的灰烬。指最可悲哀的事,莫过于思想顽钝,麻木不仁。

2、爱博而情不专一一 对人或事物的喜爱很广泛,而感情不能专一。

3、爱 则加诸膝,恶则坠诸渊一一加诸膝: 放在膝盖上;坠诸渊:推进深渊里。意指不讲原则,感情用事,对别人的爱憎态度,全凭自己的好恶来决定。

4、爱之欲其生, 恶之欲其死一一喜 爱他时,总想叫他活着;讨厌他时,总想叫他死掉。指极度地凭个人爱憎对待人。

5、安于故俗,溺于旧闻一一俗:习俗。溺:沉溺,陷入。拘守于 *** 惯,局限于旧见闻。形容因循守旧,安于现状。

文言文和白话文的区别

1、特点上的不同

文言文的特色有:言文分离、行文简练。文言的特点,是相对白话(包括口语和书面语)而言的,主要表现在语法与词汇两方面。

白话文,浅显通俗,在语言上,生动、泼辣、粗犷、生活气息浓厚,富有表现力。综观“五四”白话文运动,它广泛吸收了西方的词汇资源、语法结构,在语言、文字、思想等多层面展开。

2、概念上的不同

文言文是以古汉语文雅的口语为基础的书面形式,在远古时代文言文与平常的口语的差异微乎其微。

现今文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物。随着历史变迁,口语的演变,文言文和口语的差别逐渐扩大,“文言文”成了读书人的专用。