为什么几乎世界各国的语言都管妈妈叫mama

如题所述

第1个回答  2017-01-14
而由于发音器官的构造特点,小孩第一次发出的往往是ma、mu、me之类最简单容易的声音。相关资料一:当婴儿在学习说话的时候,最容易发出的辅音是双唇音,也就是b,p,m等几个辅音。而最容易发出的元音当然是a这个音。因此在各国的口语(尤其是非正式语)中,ma和pa这样的音都是最容易学的,这样在人类产生语言之初,自然会用最容易学会的音节来称呼与自己最亲密的人,于是mama和papa分别成为许多语言尤其是儿童用语中对母亲和父亲的称呼。汉语中p这个辅音在送气(p)和不送气(b)的时候,有区分意义的作用。早期的papa就变成了"爸爸"。而mama因为是鼻辅音,因此保持没变。但是英语和日语的口语中仍然是mama和papa。许多语言都是这样。相关资料二:把“爸,妈,Pa,Ma”这几个字的读音分解一下可以发现:不论中文还是英文,称呼“爸妈”所用的元音只有一个,就是[a]。这是有原因的。不论哪一国人,只要把嘴巴张开到最大,发出来的声音就是[a]。小孩子一生下来,张大嘴巴“哇”地一声哭出来,用到的就是 [a]这个元音。以后凡是肚子饿了、尿片湿了,一律是张大嘴巴以哭声来表示。换句话说,[a] 这个元音是婴儿练习得最多的一个元音。另外再来看看“爸,妈,Pa, Ma”这几个字的子音部分,可以发现有 [b, m, p]这三个。请思考一下这三个子音有何共同点?有没有发现,这三个子音的发音部位都是双唇音?一般的子音,发音部位多半在口腔内,只有双唇音是在表面,从外面观察得到。牙牙学语的婴儿,练习得最纯熟的元音是[a],同时他会观察大人讲话,看到的是大人不时会动一动嘴唇——别的位置看不到,因而也学不来。于是他也跟着动动嘴皮子,以双唇音 [b,m, p] 配上他练习纯熟的元音 [a],发出来的就是 [ba, ma, pa]这几个音。这是小孩最早发出来的有意义的声音,大人自然认为小孩是在“叫”他。于是,比较阳刚的爆裂音 [ba, pa]代表“爸”,比较阴柔的鼻音 [ma] 代表“妈”,才会形成许多不同语言都用同样发音代表“爸妈”的奇特现象。相关资料三:爸。对父亲的称呼。亦写作“八八”、“巴巴”等。《广雅•释亲》:“翁、公、爹、穸、爸,父也。”唐韩愈《祭女挐女文》:“维年月日、阿爹阿毑使汝妳以清酒时果庶羞之奠,祭于第四小娘子挐子之灵。”清梁章鉅《称谓录•方言称父》:“八八、巴巴、爸:《正子通》‘夷语称老者为八八或巴巴,后人加父作爸字’。吴人称父曰爸……罢罢:关东称父为罢罢……阿伯:吴俗称父为阿伯。”2、奴仆对男主人的尊称。《金瓶梅花词语》第二二回:“爸才开厨柜拿了这匹缎子,使我送与你,教你做裙回子穿。”又“因问爸多咱时分来,我好在屋里伺候。”妈,亦呼“妈妈”。1、称母亲。宋江应辰《祭女四娘子文》:“维年月日,爹爹妈妈,以清酌庶羞之奠,祭于四小娘子之灵。”《红楼梦》第五七回:“宝钗道:‘唯有妈妈说动话拉上我们!’”2、对老年妇女的尊称。元石德玉《曲江池》第二折:“走到衙门前,古邦堆坐的有人问:妈妈你为甚么来,送了这孤寒的老身?”《红楼梦》第八二回:“袭人笑道:‘妈妈怎么认的我?’”