日本文学的特点?

如题所述

第1个回答  2012-12-29
日本の地理条件、社会的条件と歴史的条件、决まったその文学の特徴。第一に、日本の近代文学形式で前のほとんどは短い、构造は単纯。古代から、短歌文学形式の最も発达して、その後、俳谐连歌に発展、俳句など、今の衰えない。日本语の音节、古调単纯で、诗の形式を备えない韵脚の条件のため、日本の诗と混同しやすい散文、散文诗化形成。日本随笔、日记文学、気の美しい文体。散文の発展を促进した短编小说の形の物语の発达している。11世纪初期に出现の长编小说「源氏物语」は、その构造は、短编小说は一贯して、前後の接続サラサラと简単で、时间の経过と人物の性格の変化は必然の连络。日本では、たとえ长编小说、その构造は短い形式の构成の。この特徴を贯き全体の日本文学史、伝统に。江戸时期井原西鹤の浮世草子「好色一代男」などの长编小说は短编物语を组み合わせた。现代作家川端康成の长编小说『雪国』は、明らかには『源氏物语』のような构造と描写方法。日本の作家は短くて、単纯な构造に追求精錬の芸术表现手法。二つの短歌や俳句のわずか3は、正确に表现日本の歌人、俳人の感情の世界。随笔や物语の中の筋描写もきわめて少ない、长い段落。第二に、繊细で、含蓄文学性格。古来日本トップダウンの改革は、文学に深刻な影响を与え。明治の维新以前は、日本文学の中でほとんど闻こえない强い社会の抗议の声。古ギリシャ悲剧のような雄大な崇高な観念は日本の作家の追求の対象。彼らの追求の多くは感情の繊细な体験は、表现の主は日常の平板な生活は平板素朴な生活の中で表现は社会にとって人生に対しての冷静な思考。日本文学は例外を除いて、激しい阶级対立は普通はすべて连络していない。たとえ少数例外は、作家の表现方法は往々にも含蓄があって、曲がりくねった。第三に、日本の文芸観は「本当に」、「哀」、「艳」、「さび」をベースにした。「実话」から始まり、平安时代の「物」は、鎌仓・室町时代の「幽玄」は、江戸时期の「さび」は、主に和歌の基础の上での発展とブレンドした。これらの理论はと作家の憧れの美しい境界に繋がっていて。「余情」论をこのすばらしい境界に提供した広大な天地。日本の小さい文学形式を最大限に発挥した作家の芸术技法と最大限度にまとめて作家が认识の客観世界。第四、长に见习って、変革。大化の改新後、日本は全面的に中国大陆の开放。汉字は、中国语、汉诗・汉文、元通りに移す形成日本、日本文学の重要な分岐――汉文学。中国文学を吸収するとともに、日本を変体汉文、仮名、和汉混体文、大量の中国语を吸収し、创作した独自の民族形式の文学作品。大化の改新後の百年近くの时间は、日本文学も飞跃的に発展して、次々と现れ平安文学や江戸元禄文学。明治维新は资产阶级の文学に成长していけないの条件の下で発生したのは、一世纪の歴史の中で、日本ブルジョア文学の诞生と発展に条件を创造しました、日本はついにトップ资本主义世界の文学の先进国の行列
相似回答