帮我翻译一下英语.谢谢

1.A: I've come to say goodbye.
B: When are you off?
A: I'm flying home on Sunday afternoon.
B: Well, goodbye. See you soon.
A: Please don't forget to say goodbye to the rest of the family for me.
2..A: I'm sorry, but I didn't catch what you said.
B: I said, "Do you want me to help you?"
A: If you're sure you're not in a hurry, I can use a lttle help.
B: Would you like me to get you a cab?
3.A: I haven't seen you for ages. You haven't been sich, have you?
B: No, I've been in California for the past month.
A: How nice. Where were you exactly?
B: San Diego. I got back yesterday.
4.A: I'd better be going.
B: So soon? Why don't you stay a little longer?
A: I wish I could, but it's already late.
B: Oh, it's a shame that you have to leave.
A: Thank you for a wonderful meal.
B: I'm glad you enjoyed it.

1.A: I've come to say goodbye.
我是来告别的
B: When are you off?
你什么时候动身?
A: I'm flying home on Sunday afternoon.
星期天下午我就乘飞机回家了。
B: Well, goodbye. See you soon.
那么,再见。希望很快见到你。
A: Please don't forget to say goodbye to the rest of the family for me.
请千万别忘记代我向其他的家庭成员道别。

2..A: I'm sorry, but I didn't catch what you said.
对不起,但我没有听清楚刚才你说的。
B: I said, "Do you want me to help you?"
我说的是:“你想让我帮你么吗?”
A: If you're sure you're not in a hurry, I can use a lttle help.
如果你确定你不急的话,我想请你帮点儿小忙。
B: Would you like me to get you a cab?
你愿意让我帮你打一个出租车吗?

3.A: I haven't seen you for ages. You haven't been sich, have you?
我好久都没有见到你了。你没有生病吧,有么?
B: No, I've been in California for the past month.
我没有生病,只是上个月去了加利福尼亚。
A: How nice. Where were you exactly?
多好啊。那确切是在什么地方。
B: San Diego. I got back yesterday.
圣地亚哥。我昨天回来的。

4.A: I'd better be going.
我要离开了。
B: So soon? Why don't you stay a little longer?
太快了吧?为什么你不多留一会儿呢?
A: I wish I could, but it's already late.
我也希望我能,但是已经很晚了。
B: Oh, it's a shame that you have to leave.
噢,你要离开的话,真是太遗憾了。
A: Thank you for a wonderful meal.
谢谢你这顿令人愉快的一餐。
B: I'm glad you enjoyed it.
我很高兴你能喜欢。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-04-11
1.
A: I've come to say goodbye.
我是来告别的。
B: When are you off?
何时走?
A: I'm flying home on Sunday afternoon.
周日下午乘机回家。
B: Well, goodbye. See you soon.
再见。不久再见。
A: Please don't forget to say goodbye to the rest of the family for me.
请记得代我向家里其他人告别。

2.
A: I'm sorry, but I didn't catch what you said.
不好意思,但是我不懂你在说什么。
B: I said, "Do you want me to help you?"
我说“你想让我帮忙吗?”
A: If you're sure you're not in a hurry, I can use a lttle help.
要是你真的不忙,我需要你帮点儿忙。
B: Would you like me to get you a cab?
我帮你叫辆出租车吧?

3.
A: I haven't seen you for ages. You haven't been sich, have you?
我很久没见到过你了。你并没有在sich,不是吗?
B: No, I've been in California for the past month.
是的,我上个月在California。
A: How nice. Where were you exactly?
真是不错。你到底在哪?
B: San Diego. I got back yesterday.
San Diego。我昨天回来的。

4.
A: I'd better be going.
我要走了。
B: So soon? Why don't you stay a little longer?
这么快?为什么不再待会儿?
A: I wish I could, but it's already late.
我也想,但是已经很晚了。
B: Oh, it's a shame that you have to leave.
oh,真遗憾你要走了。
A: Thank you for a wonderful meal.
谢谢你美味的饭菜。
B: I'm glad you enjoyed it.
我很高兴你喜欢它们。
第2个回答  2006-04-11
1.
A:我来跟你说再见的.
B:什么时候走?
A:我星期天下午做飞机回家。
B:好吧,再见。希望很快能再见。
A:请别忘了替我向其他家庭成员说再见。
2.
A:对不起,但是我没有听清楚你刚才说什么。
B:我说:“你愿意接受我的帮助吗?”
A:如果你确定你不是很急,我可以借助你一点帮助。
B:我帮你叫辆出租车怎么样?
3.
A:我已经有很多年没见过你了,你还没有(sich没有这个单词啊?)
B:不,我过去一个月都待在加利福尼亚。
A:太好了,那你确切是在哪个地方?
B:圣迭戈。我昨天回来的。
4.
A:我得走了。
B:这么快?为什么不再多待会儿?
A:我希望我可以,但确实太晚了。
B:噢,多可惜,你必须得走了。
A:谢谢你给我准备这么丰富的晚餐。
B:我很高兴你喜欢。
第3个回答  2006-04-11
.A: 我来说再见。
B: 何时您在?
A: 我是飞行家庭在星期天下午。
B: 很好, 再见。 很快再见。
A: 请不要忘记对家庭的剩余说再见为我。
2..A: 我抱歉, 但我没有捉住什么您说。
B: 我说, "您要我帮助您吗?"
A: 如果您是肯定的您急忙不是, 我能使用lttle 帮助。
B: 您要不要我上您小室?
3.A: 我没看见您为年龄。 您不是sich, 是吗?
B: 不, 我是在加利福尼亚为过去月。
A: 多么好。 您在哪里确切地是?
B: 圣迭戈。 我昨天回来了。
4.A: 我应该去。
B: 那么很快? 为什么您长期不停留一点?
A: 我祝愿我能, 但已经是晚。
B: 噢, 这是您必须留下的羞辱。
A: 谢谢一顿美妙的膳食。
B: 我是高兴的您享用了它。
第4个回答  2006-04-11
A:我是来道别的。
B:你什么时候启程?
A:我周日下午乘飞机回家。
B:那么再见吧!后会有期!
A:请别忘了代我向你的家人道别。

A:对不起,我没听清你刚才说什么。
B:我刚才说:“你需要帮忙么?”
A:如果你不忙的话我希望你帮点小忙。
B:需要我帮你叫车么?

A:好久不见了,你过得很好吧!
B:是啊,过去的几个月我在加利福尼亚。
A:不错啊!具体去了哪儿呢?
B:圣地亚哥。我昨天回来的。

A:我想我该走了。
B:这么快?为什么不再多呆会儿呢?
A:我也想,但现在已经很晚了。
B:哦,你得走了真是太遗憾了。
A:感谢您的盛宴!
B:很高兴你能喜欢!本回答被提问者采纳