日常日语口语:参展准备

如题所述

第1个回答  2022-11-25
本期将向大家介绍一些关于在会场的一些常用表达。

△マーケティング手段としては、个々の営业、広报、DM、プライベートショー、インターネット、展示会、业界志、新闻への広告などがあげられる。

作为营销的手段有:个别促销、宣传、DM、非公开展开、互联网、展会、业界杂志和报纸上的广告等。

△贩売促进を目的にする场合でも何を重点商品にするのか、ターゲットにする顾客をどう考えるのか、商谈の件数や金额、代理店候补件数など具体的な目标を设定することが求められる。

即使是以促销为目的,也应确定重点商品、目标客户、商业洽谈次数及金额、代理店候选数量等具体目标。

△参加のタイミングは、开発中の试作品ができた时点、これは商品のデザイン、机能性、価格设定、话题性などについて市场の反応を试すときである。

参加的时机,例如研发中的试制品完成的时候,这时正是测试市场对该商品的设计、性能、价格设定、关注度等反响的极好时机。

△もう一つは、本格的に贩売促进をはじめる时点である。贩促を継続するか撤退するかを判断するために市场参入後の1~2年後のタイミングをはかって、参加する。

其次是决定正式开始促销,进入市场的时候。要判断是继续促销还是退出市场,进入市场后的1~2年后才能看出来。这时也有必要选择时机参加展会。

△讲演、セミナー、技术関连プログラム、贵社会见、レセプションなど特别イベントがどうなっているのか、展示会规则はどうなっているのかを确认する。またスペース确保の可能性を调査する必要がある。

(参加展会前)应确认讲演、研讨会、技术相关项目、记者会、招待会等特殊营销活动的情况。确认展会规则以及调查确保获得展位的可能性。

职场

日语知识库:日语中大量使用汉字。日语中的全部汉字约有几万个之多,但是常用的则只有几千个。1946年10月日本政府公布了“当用汉字表”,列入1850个汉字。1981年10月又公布了“常用汉字表”,列入1946个汉字。在教科书和官方文件中,一般只使用列入“常用汉字表”中的汉字。   每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。
日本https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本考试频道可以访问《参展准备 》的相关学习内容。