求翻译成中文 谢谢

Xiang,although we have been separated for a long time,i still reserve the memories of our love.I know from the day we got apart to when you asked for break up, you had left little expectation for me.However since then in my heart ,i could not only feel the heartbreak but also held the most sincere hope,just because i expect you would understand that my love for you contains nothing deceitful,and my sweetie,i miss you so much

第1个回答  2013-07-17
这个英文,有错误。
大致意思是,项,尽管我们分开已经有很长时间,但是我一直记得我们的爱。我知道从我们分手那天开始,你就对我不再抱有什么期望。然而从那之后,我虽然心痛但还仍然心存希望(大概是希望你能原谅还是什么的)。我只希望你能相信我对你的爱是真的。我的甜心,我好想你~~追问

谢谢