北京外国语大学 研究生同声传译专业 参考书

我同学想考北京外国语大学 研究生同声传译专业 请问那些参考书最实用 最专业 需要那些教材
还有就是这个专业不是本校学生好考吗
日语同声传译

第1个回答  2008-06-20
我查了以下,你说这个不是专业,而是北京外国语大学高翻学院外国语语言学及应用语言学的一个研究方向。专业名称是:外国语语言学及应用语言学

这个专业的研究方向有:
(46)翻译理论与实践(英语同声传译)
(47)翻译理论与实践(法英汉同声传译)
(48)翻译理论与实践(德英汉同声传译)
(49)翻译理论与实践(俄英汉同声传译)

你的方向是第一个,第一个方向的初试考试科目为:
①101政治
②二外211俄语或212法语或213德语或214日语或215西班牙语
③611基础英语
④921英汉互译

参考书为:
1、《中式英语之鉴》Joan Pinkham 、姜桂华著,2000年,外语教学与研究出版社。

2、《英汉翻译简明教程》 庄绎传著, 2002年, 外语教学与研究出版社。 3、《高级英汉翻译理论与实践》 叶子南著, 2001年,清华大学出版社。

4、《非文学翻译理论与实践》 罗进德主编,2004年,中国对外翻译出版公司。

你复习的时候主要看这基本参考书就行了,其他的没必要看。
还有是不是本校的学生,考研其实没有什么区别的,前提是只要你努力,你要有自信。
这个专业2008年招生75人,自筹67名,所以公费比例还是蛮低的,所以你要加油哦。另外学制两年 ,学费每人每年2.5万元,好贵哦。
加油,祝你成功