中译英,求助,就两句话,200分!

麻烦帮忙把这两句中文翻译成英文:
一辈子算不算永远
一枝花算不算浪漫

最好不要直译。谢谢!

第1个回答  2013-05-31
Forever?How about the whole life?
Romantic?What do you think of a flower?
You say forever,I say my life.
You say romantic,I say a flower.
To explain forever,I devote the whole life.
To show romantic,I present a flower.Isn't is enough?
Just the whole life.Isn't it forever?
Just a flower .isn't it romantic?
Life,I means forever.
Flowers,I means romantic.
Life,why not say forever?
Flowers,can it be romantic?
Will life extend to forever?
Will flowers get to romantic?追问

您觉得那个更贴切一些?

追答

呃,我觉得意思基本上差不多,意译的话都可以按照你说的翻译,你觉得哪个更有美感就用哪个吧?
人生只有一次 Sometimes,all we`ve got is only one chance.
活着、逃离或是去爱 To live,love,take flight
拥抱远方的未知 or make it to the other side.
就一次机会 Only one chance,
捕捉当下的真实 to hold on the moment,catch her eyes,see the signs,make it right
留下永恒的轨迹 and live forever.
如果你在意 If you care,
一枝花也会是一种浪漫 a flower can mean a kind of romantic,
一辈子也称得上永远 lifetime can be called forever.

本回答被提问者采纳
第2个回答  2013-06-01
一辈子算不算永远 A lifetime is forever or not?
一枝花算不算浪漫 A flower is romantic or not?
第3个回答  2013-05-31
Will ever be forever
Will Flowers stand for romance

唯美啊有木有!而且押韵哎
第4个回答  2013-05-31
Does one life means immortal?
Does one flower means romantic?
(immortal 不朽的 ,永恒的)
第5个回答  2013-05-31
Does one lifetime equal to eternity?
Does one rose mean romantic?
有问题欢迎追问