求一段用英语介绍晚餐习俗,带翻译

如题所述

第1个回答  2016-10-12
  一、入座的礼仪。先请客人入座上席,再请长者入座客人旁依次入座,入座时要从椅子左边进入。入座后不要动筷子,更不要弄出什么响声来,也不要起身走动。如果有什么事要向主人打招呼(正对门口的为上座,一般是根据对方的身份地位来安排)。
  A seat, etiquette. Ask guests seated on the seats, then please seat elderly guests were seated next to the seat from the left into the chair. Don't move their chopsticks, don't make any noise. What is more, don't get up and walk around. What if something to greet the master (opposite the door for attendance, is generally based on the identity of the other party to arrange the position).
  二、进餐时,先请客人中长者动筷子。夹菜时每次少一些,离自己远的菜就少吃一些,吃饭时不要出声音,喝汤时也不要出声响,喝汤用汤匙一小口一小口地喝,不宜把碗端到嘴边喝,汤太热时凉了以后再喝,不要一边吹一边喝。有的人吃饭喜欢使劲咀嚼脆食物,发出很清晰的声音来,这种做法是不合礼仪要求的,特别是和众人一起进餐时,就要尽量防止出现这种现象。
  Two, dining, the first guests to move the chopsticks. Dish each less, far away from their own to eat some vegetables, do not make a sound when eating soup, also not a sound soup with a spoon supping, should not put the bowl to your mouth to drink soup, hot cool after drink, don't drink while blowing. Some people like to eat hard to chew crisp food, issued a very clear voice, this approach is not required for etiquette, especially with people dining together, we should try to prevent this phenomenon.
  三、进餐时不要打嗝,也不要出现其他声音,如果出现打喷嚏、肠鸣等不由自主的声响时,就要说一声“真不好意思”、“对不起”、“请原谅”之类的话,以示歉意。
  Don't burp, three meals, other voices will not arise if there is sneezing, bowel and other can't help the sound, it is necessary to say "I feel shy", "sorry", "please forgive me" like it, apologize.本回答被网友采纳