一只兔子和哭泣的狐狸打一成语:
兔死狐悲
(补充:兔死狐悲是一个汉语成语,原意是兔子和狐狸结成联盟共同对抗猎人,兔子死了狐狸因为失去盟友而悲伤。狐狸是真悲伤。表示对同盟的死亡或不幸而伤心。出处原出自《宋史·李全传》。)
拓展资料:
典故
从前,一只兔子和一只狐狸为对付共同的敌人――猎人,彼此联盟发誓,发誓要同生死,共患难。一天,当它们正在田野里享受大自然的美景时,不料一群猎人突然前来,一箭就射死了兔子,狐狸也险遭不测。猎人走后,狐狸就跑到兔子身旁,哀泣悲悼。
有个长者经过,看见狐狸在兔子旁边哭泣,觉得奇怪,就问狐狸哭泣的原因。 狐狸悲哀的说:"我和兔子同样是微小的动物,是猎人捕猎的对象。我们相约共同对敌, 共生死,同患难。现在我的同盟被猎人射死,他今日的死亡,意味着我明天的死亡。
我们是真正的朋友,我哪能不伤心哭泣呢!" 长者听了,叹着气,说:"你为这样的同伴哀悼哭得有理!" "兔死狐悲"这个成语就是由这个故事而来的,表示对同盟的死亡或不幸而伤心。
错用
兔死狐悲原意为为同类的死亡感到悲伤,现代人可能是童话故事看多了,觉得狐狸和兔子是天敌,因而错误的将”兔死狐悲“理解为兔子死了之后狐狸假悲伤。
其实“兔死狐悲”的原意是兔子和狐狸结成联盟共同对抗猎人,兔子死了狐狸因为失去盟友而悲伤。狐狸是真悲伤。
本回答被网友采纳