第1个回答 2012-04-04
据鄙人分析,阁下属英语知识储备不足导致,即我们说的信息输入(input)不足,当然要把中文用英语国家的思维及习惯翻译出来,那不是一朝一夕之事,还有很多学者也正在努力呢!切勿操之过急!你现在应该着重努力夯实基础,如语法,语法学好后,自然你能将汉语用正确的英语句型及时态翻译出来,至于地不地道则另论;当然在这之前,词汇是必须的,且词汇的扩充除量的积累外,还包括同一字义的扩充!如study 我们在初中阶段学习的意思是 “学习”(devote time and attention to acquiring knowledge on (an academic subject), especially by means of books),而再进一步学习它则有“书房(a room used or designed for reading, writing, or academic work) ”之意。就你的问题先说这些吧,希望对你有帮助!