绿色低碳先进技术示范工程英文介绍如下:
Green and low-carbon advanced technology demonstration project.
low-carbon:英/ləʊ ˈkɑːbən/ 美/loʊ ˈkɑːrbən/。
adj.
低碳;低碳(的),含碳低的。
双语例句:
China and Russia should promote more low-carbon cooperation projects and play a constructive role in achieving global sustainable development goals.
中俄要推进更多低碳合作项目,为实现全球可持续发展目标发挥建设性作用。
It will do more on the ecological front, by transforming and improving its industrial structure and energy mix at a faster pace and promoting a green, low-carbon way of life and production.
中国将加强生态文明建设,加快调整优化产业结构、能源结构,倡导绿色低碳的生产生活方式。
Under the recommendations for formulating China's 14th five-year development plan and the long-range goals for 2035, China will pursue clean, low-carbon, safe and efficient use of energy and accelerate the growth of new energy and green industries to promote greener economic and social development in all respects.
根据“十四五”规划和2035年远景目标建议,中国将推动能源清洁低碳安全高效利用,加快新能源、绿色环保等产业发展,促进经济社会发展全面绿色转型。
A Preliminary Study on Construction of Low-carbon City in China .
关于中国低碳城市及其营建的初步研究。
Prediction of Flow Stress for Low-Carbon Steel in Low Temperature Region .
低碳钢低温区流变应力的预测。