33问答网
所有问题
当前搜索:
学术著作汉英翻译实践
论
英汉
文化
翻译
的理论与
实践
图书信息
答:
这本探讨
英汉
文化
翻译
理论与
实践
的
著作
由中国言实出版社于2009年11月1日首次出版,它被收录在'当代学者人文论丛'系列的第20辑中。全书共331页,内容涵盖了丰富的翻译理论与实践经验分享。本书特别注重英语和简体中文这两种语言的交流与转换,为读者提供了一个深入研究跨文化翻译的平台。这本书采用32开本...
英汉
互译
实践
与技巧作者介绍
答:
他的
学术
成果丰硕,已发表在《中国
翻译
》、《外国语》、《中国科技翻译》、《清华大学学报》、《清华大学教育研究》等知名期刊上的翻译相关论文超过六十篇,充分展示了他在翻译理论和
实践
领域的深入研究。在
著作
方面,许建平教授著有《
英汉
互译实践与技巧》、《文献阅读与翻译》、《研究生英语实用翻译教程》...
陈小慰代表性
著作
答:
陈小慰先生的
学术著作
丰富,其中包括:1998年10月,他在福建教育出版社出版了《语言·功能·翻译─
汉英翻译
理论与
实践
》,这部巨著长达21.5万字,是陈先生独立完成的杰作。紧接着,2002年8月,他推出了《新编剑桥商务英语难词解译》,作为独立作者,这部64万字的著作在(北京)经济科学出版社问世。四年后...
戎林海的论文主要探讨了哪些
翻译
理论和
实践
问题?
答:
翻译
与价值观:1989年4期的《中国翻译》中,他强调了翻译的淡泊名利和对人的益处。(原文: 翻译须澹于名利 正译益人,《中国翻译》1989年4期)文化背景在教学中的重要性:1990年1期的《外语教学》论文被收入《对比语言学论文集》和《文化与交际》两部
著作
,体现了他对文化背景知识的深入研究。(原...
隐喻
汉英翻译
原则研究基本信息
答:
刘法公编著的《隐喻
汉英翻译
原则研究》一书,由国防工业出版社出版,其ISBN号码为9787118059649。这本书于2008年11月1日首次发行,是一本深入探讨汉英翻译中隐喻运用的重要
学术著作
。全书共346页,采用平装装帧,适合阅读的开本尺寸为大32开。该书主要针对普及性英语学习者,内容涵盖了
翻译实践
中的理论与...
英汉
口译实战案例作者简介
答:
朱巧莲,一位大学的副教授,同时也是英语专业的硕士生导师。她在口译领域耕耘多年,积累了丰富的
实践
经验。她曾有幸为多位国家领导人,包括美国前总统,提供口译服务。朱教授的
学术著作
丰富,其中包括《汉译英之合句法》、《高级视听课教学探讨》、实战案例集《
汉英
口译实战案例》、《大学英语——疑难、...
英汉与
汉英翻译
教学论图书信息
答:
这是一本由阎佩衡撰写的
学术著作
,书名为《英汉与
汉英翻译
教学论》。该书作为高等教育出版社的一部重要出版物,其ISBN号码是9787040177176。它在2005年8月1日首次发行,至今已出版至第一版。全书共分为279页,采用平装形式,尺寸为16开本,非常适合教学参考和研究使用。《英汉与汉英翻译教学论》主要探讨了...
论
英汉
文化
翻译
的理论与
实践
作者简介
答:
李延林教授,出生于1960年8月(农历),拥有湖南师范大学的本科学历及研究生学位,持有学士头衔。他现任中南大学教授,同时也是硕士研究生导师。在
翻译
领域,李延林是颇具影响力的专家,他的研究方向涵盖翻译理论与
实践
、科技与商务翻译,以及文化翻译学和文学翻译等多个方面。他在
学术
界享有盛誉,是湖南省...
i访谈|
翻译
名家赵彦春教授:投身国学双语,践行文化自信
答:
对话翻译大家赵彦春:国学双语之路,践行文化自信的翻译艺术赵彦春教授,凭借其坚定的
学术
热情和卓越的翻译才华,成为了翻译领域的一颗璀璨明星。他以“最美
汉英翻译
”的美誉,从大学英语教师的起点出发,深耕语言学与认知词典学,
著作
与译作如璀璨繁星,主导多项国家级与省部级重大项目,为中国文化的全球传播...
翻译
理论与
实践
作者介绍
答:
奈达足迹遍布全球,访问了超过90个国家和地区,他的
学术
之旅不仅丰富了他的视野,也积累了丰富的跨文化交流经验。他的研究成果丰硕,共计出版了40多部
著作
,其中包括独著和合作出版的作品,这些作品涉及
翻译
理论、
实践
以及相关领域的深度探讨。他的论文作品同样数量惊人,超过250篇,每一篇都凝聚了他对翻译...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
汉译英翻译技巧和翻译策略
英语专业翻译理论与实践
翻译理论与实践原版
理论翻译与实践书籍
翻译理论与实践说的是什么
翻译理论基础概述出版社
英汉翻译理论与实践
翻译理论与实践智慧
翻译理论与实践内容