33问答网
所有问题
当前搜索:
归园田居其二翻译
归园田居·其二
答:
种豆南山,草盛苗稀,有人说这是因为陶渊明初
归田
园,不熟悉农务。其实他的田主要不是自己耕种的,他只是参与部分劳动,这话说得没有意思。组诗第一首《
归园田居
少无适俗韵》有开荒南野际之句,可以证明南山下的土地是新开垦的。所以不适合种其它庄稼,只好种上容易生长的豆类。这道理种过田的人都懂得。如果不考...
归园田居其二
原文及
翻译
答:
译文:
乡居少与世俗交游,僻巷少有车马来往。白天依旧柴门紧闭,心地纯净断绝俗想
。经常涉足偏僻村落,拨开草丛相互来往。相见不谈世俗之事,只说田园桑麻生长。我田桑麻日渐长高,我垦土地日渐增广。经常担心霜雪突降,庄稼凋零如同草莽。内容品鉴:陶渊明“性本爱丘山”,这不仅是因为他长期生活在田园之...
求《
归园田居
》(
其二
)的原文
翻译
答:
其二·野外罕人事 这是第二首,
写作者归田后的闲适自得生活和对于庄稼的浓厚情感
。全诗可分为三层意思:开端四句是写田园生活的静谧;中间四句是写生活在田园与田夫野老相得的志趣;末四句是写作者对农作物的关注和与之共命运的情感。“野外罕人事,穷巷寡轮鞅”中的野外、穷巷,是与繁华闹市、官场争斗...
归园田居其二
原文及
翻译
答:
《归园田居其二》原文以及翻译如下:野外罕人事,穷巷寡轮鞅。白日掩荆扉,虚室绝尘想。时复墟曲中,披草共来往。相见无杂言,但道桑麻长。桑麻日已长,我土日已广。
常恐霜霰至,零落同草莽
。译文:
我住在郊野外很少交住
,僻巷里难闻到车马声响。白天里经常地关闭柴门,独处在空室中不生杂想。偏...
《
归园田居
》
其二 翻译
答:
[2]编辑本段作品翻译
乡居少与世俗交游,僻巷少有车马来往
。
白天依旧柴门紧闭,心地纯净断绝俗想。 经常涉足偏僻村落,拨开草丛相互来往
。 相见不谈世俗之事,只说田园桑麻生长。 我田桑麻日渐长高,我垦土地日渐增广。 经常担心霜雪突降,庄稼凋零如同草莽。
陶渊明《
归园田居
》(
其二
)完整
翻译
与解析
答:
归园田居(二) 陶渊明 野外罕人事,穷巷寡轮鞅。 白日掩荆扉,虚室绝尘想。时复墟曲中,披草共来往。相见列杂言,但道桑木长。桑麻日已长,我土日已广。
常恐霜霰至,零落同草莽
。注 析 1.人事: 指世俗酬应的事。2.荆扉: 柴门。3.墟曲: 村落邻巷。全句意:常在田野上,拨开掩...
田园诗:陶渊明《
归园田居
•
其二
》原文
翻译
及赏析
答:
下面是 无 为大家带来的:田园诗:陶渊明《归园田居•其二》原文翻译及赏析,欢迎大家阅读。归园田居•其二 魏晋:陶渊明 野外罕人事,穷巷寡轮鞅。白日掩荆扉,虚室绝尘想。时复墟曲中,披草共来往。相见无杂言,但道桑麻长。桑麻日已长,我土日已广。
常恐霜霰至,零落同草莽
。译文...
归园田居
的
翻译
答:
【其二】
乡居少与世俗交游,僻巷少有车马来往
。 白天依旧柴门紧闭,心地纯净断绝俗想。 经常涉足偏僻村落,拨开草丛相互来往。 相见不谈世俗之事,只说田园桑麻生长。归园田居 我田桑麻日渐长高,我垦土地日渐增广。 经常担心霜雪突降,庄稼凋零如同草莽。【其三】 南山下有我种的豆地,杂草丛生而豆苗...
陶渊明<<
归园田居
>>(
其二
) 其中一句话的
翻译
.
答:
“时复墟曲中,披草共来往。”“曲中”一作“里人”。“披草:把草拨开.耕作之余不时到田里,把草拨开,和农民随意交往.
《
归园田居
》
翻译
答:
归园田居翻译
如下:一、归园田居(其一)1、少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然。偶失足落入了仕途罗网,转眼间离田园已十余年。笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊。我愿在南野际开垦荒地,保持着拙朴性归耕田园。绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。2、榆柳树荫...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
归园田居古诗其二译文
归园田居野外罕人原文翻译
归园田居其四原文及翻译注音
和陶归园田居六首 其一
与山巨源绝交书原文逐句翻译
归园田居其二原文拼音及翻译
归园田居·其二拼音
时复墟曲中披草共来往翻译
归园田居二首其二