33问答网
所有问题
当前搜索:
归园田居陶渊明野外罕翻译
“
野外罕
人事,穷巷寡轮鞅。白曰掩荆扉,虚室绝尘想。”的意思是什么_百...
答:
陶渊明《归园田居·其二》:野外罕人事,穷巷寡轮鞅。白日掩荆扉,虚室绝尘想。时复墟曲中,披草共来往。相见无杂言,但道桑麻长。桑麻日已长,我土日已广。常恐霜霰至,零落同草莽。意思是:
乡居少与世俗交游,僻巷少有车马来往
。白天依旧柴门紧闭,心地纯净断绝俗想。经常涉足偏僻村落,拨开草丛...
归园田居
·
野外罕
人事作品
翻译
答:
在远离尘嚣的乡间,我过着与世隔绝的生活,与城市的纷扰少有交集
。居住在僻静的巷弄,车马的喧嚣在此地难得一闻,只有宁静的柴门日日紧闭,心灵得以净化,摒弃了俗世的杂念。我常常漫步在偏僻的村落,穿越丛丛草木,与邻里之间朴素的交往,无需过多的客套,我们的对话总是围绕着田园的桑麻生长。那些我亲手...
归园田居
·其二
答:
在这四句中,诗人反复用
野外
、穷巷、荆扉、虚室来反复强调乡居的清贫,暗示出自己抱贫守志的高洁之心,叙说归隐郊野之后,
罕
与尘世往来,了却心头尘俗之想。
陶渊明
归园田居
·其三 《归园田居其三》 作者:陶渊明 种豆南山下,草盛豆苗稀。 晨兴理荒秽,带月荷锄归。 道狭草木长,夕露沾我衣。 衣沾不足惜,但使...
求《
归园田居
》(其二)的原文
翻译
答:
这是第二首,写作者
归田
后的闲适自得生活和对于庄稼的浓厚情感。全诗可分为三层意思:开端四句是写田园生活的静谧;中间四句是写生活在田园与田夫野老相得的志趣;末四句是写作者对农作物的关注和与之共命运的情感。“
野外罕
人事,穷巷寡轮鞅”中的野外、穷巷,是与繁华闹市、官场争斗相对立的。轮,车...
归园田居
其二原文及
翻译
答:
《归园田居其二》原文以及翻译如下:野外罕人事,穷巷寡轮鞅。白日掩荆扉,虚室绝尘想。时复墟曲中,披草共来往。相见无杂言,但道桑麻长。桑麻日已长,我土日已广。常恐霜霰至,零落同草莽。译文:
我住在郊野外很少交住
,僻巷里难闻到车马声响。白天里经常地关闭柴门,独处在空室中不生杂想。
陶渊明
<<
归园田居
>>(其二)
翻译
答:
“
野外罕
人事,穷巷寡轮鞅。”我看这两句都应该倒过来理解:“为了罕见人事,我才来到野外,为着免于酬酢,我才住进了僻巷”。须知,这不是客观的叙述,而是主观的选择啊。诗人从官场退居到“野外”,从“野外”退处到“穷巷”,“白日掩荆扉”,又冥坐室中,“对酒绝尘想”。层层防范,躲避尘世...
《
归园田居
》其二
翻译
答:
归园田居
野外罕
人事①,穷巷寡轮鞅②。 白日掩荆扉,虚室绝尘想③。 时复墟曲人,披草共来往④。 相见无杂言,但道桑麻长⑤。 桑麻日已长,我土日已广⑥。 常恐霜霰至,零落同草莽⑦。[1]编辑本段作品注释 ①野外:郊野。罕:少。人事:指和俗人结交往来的事。
陶渊明
诗里的“人事”、“...
跪求一首古诗的解释!
答:
【注释】①
野外
:郊野。
罕
:少。人事:指和俗人结交往来的事。
陶渊明
诗里的“人事”、“人境”都有贬义,“人事”即“俗事”,“人境”即“尘世”。这句是说住在田野很少和世俗交往。②穷巷:偏僻的里巷。鞅(yīng央):马驾车时套在颈上的皮带。轮鞅:指车马。这句是说处于陋巷,车马稀少。③...
归园田居
其二原文及
翻译
注释
答:
归园田居其二原文及翻译注释如下:原文 野外罕人事,穷巷寡轮鞅。白日掩荆扉,虚室绝尘想。时复墟曲中,披草共来往。相见无杂言,但道桑麻长。桑麻日已长,我土日已广。常恐霜霰至,零落同草莽。翻译注释 译文:
乡居少与世俗交游,僻巷少有车马来往
。白天依旧柴门紧闭,心地纯净断绝俗想。经常涉足...
归园田居
其二原文及
翻译
答:
归园田居其二原文及翻译:原文:归园田居其二 野外罕人事,穷巷寡轮鞅。白日掩荆扉,虚室绝尘想。时复墟曲中,披草共来往。相见无杂言,但道桑麻长。桑麻日已长,我土日已广。常恐霜霰至,零落同草莽。翻译:
乡居少与世俗交游,僻巷少有车马来往
。白天依旧柴门紧闭,心地纯净断绝俗想。经常涉足...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
归园田居·其二
归园田居其二原文及翻译注释
归园田居陶渊明其二题
归园田居二首其二
归园田居原文其二
归园田居陶渊明其二情感
时复墟曲中披草共来往翻译
归园田居其二诗歌鉴赏
归园田居其二诗意