33问答网
所有问题
当前搜索:
机器翻译人工翻译
人工翻译
和
机器翻译
有何区别?
答:
机器翻译
(machine translation),又称为自动翻译,是利用计算机将一种源语言转换为另一种目标语言的过程。涉及计算机、认知科学、语言学、信息论等学科,是
人工
智能的终极目标之一,具有重要的科学研究价值。优点 机器翻译的优点大致有就是翻译效率高,翻译起来省时省力。翻译过程比较中规中矩,始终可靠的照...
人工翻译
和
机器翻译
哪个更准确?
答:
首先,汉英翻译能够将中文论文翻译为英文,这样一来,论文查重系统就能够识别出原创内容,从而降低相似性匹配。此外,汉英翻译可以为论文提供新的结构和表达方式,增加其独特性和原创性,进一步降低查重率。其次,采用
人工翻译
的论文相对于
机器翻译
的论文具有更低的查重率。具体地说,人工翻译的论文平均查重率...
人工翻译
和
机器翻译
的区别是什么?
答:
1、
人工翻译
更加灵活 语言是一门艺术,不同语境下,同一词汇可能传达不同的意思,
机器翻译
相对于人工翻译更加死板,人工翻译可以根据语境灵活的翻译出所要翻译的词汇的最佳意思。2、人工翻译通俗易懂 如今网络上的机器翻译通常按照程序来进行翻译,最主要的特征便是逐字逐句翻译,这使得翻译的结果比较生硬,...
人工翻译
和翻译机的区别
答:
1、翻译准确程度不同:
人工翻译
准确率取决于译者水平、交稿时间等因素;而
机器翻译
的准确率取决于语种、训练语料、训练模型等因素。2、翻译的流畅度不同。人工翻译讲究“信达雅”,但在实际商业翻译中不会完全体现;机器翻译在流畅度上某些词翻译不准,但语法结构往往很清晰。3、翻译效率不同。人工翻译的...
机翻和
人工翻译
有什么区别呢?
答:
一、性质不同 1、计算机辅助翻译(Computeraidedtranslation,CAT)类似于CAD(计算机辅助设计),能够帮助翻译者优质、高效、轻松地完成翻译工作。它不同于以往的
机器翻译
软件,不依赖于计算机的自动翻译,而是在人的参与下完成整个翻译过程。2、机器翻译,又称为自动翻译,是利用计算机将一种自然语言(源语言...
人工翻译
和
机器翻译
的区别在哪里?
答:
一、性价比:就成本而言,
机器翻译
服务比
人工翻译
服务便宜得多。例如,人工翻译服务的低端起价通常为每个单词 0.10 美元左右 (可能更高)。相比之下,像谷歌翻译这样的服务每 100,000 个单词收费才大约 20 美元,更别提市面上还有许多免费的软件翻译。二:效率速度:机器翻译比人工翻译服务要快很多,...
人工翻译
好,还是
机器翻译
好?
答:
目前,
机器翻译
所能达到的程度仅限于在人们衣食住行等日常生活和工作上帮助人们处理一些简单的语言交流问题,但距离高慧高水平的翻译所讲究的“信、达、雅”的差距是相当大的。总之,
人工翻译
是一项非常重要的工作,它能够促进不同语言和文化之间的交流和合作,为全球化进程做出贡献。
机器翻译
和
人工翻译
的优缺点各是什么?
答:
首先,
人工翻译
的灵活性强。应该说灵活性强是人工翻译最大的特点,毕竟人是活的,而机器软件却是死的。而
机器翻译
只是依据单词进行逐字逐句地翻译,并没有理解语境、进行词语之间的组合,因此常常出现“驴唇不对马嘴”的情况。然而人工翻译可以做到随机应变、可以理解具体的语境,从而进行翻译。其次,人工...
机器翻译
能取代
人工翻译
吗?
答:
机器翻译
不能完全取代
人工翻译
。机器翻译已经在许多领域取得了显著的进展,但仍然存在一些局限性。首先,机器翻译往往缺乏人类的理解和创造力,无法完全理解复杂的语言结构和语境。其次,机器翻译在处理专业术语、俚语和习惯用法等方面也存在一定的困难。此外,不同语言之间的文化差异也需要人工翻译来进行更精准...
机器翻译
和
人工翻译
有哪些不同?
答:
机器翻译
和
人工翻译
在翻译质量和过程上存在显著差异。首先,从翻译质量上来看,人工翻译通常比机器翻译更为准确和精细。这是因为机器翻译虽然已经取得了显著的进步,但仍然难以完全理解和表达复杂的人类语言。人工翻译能够理解语境、习语和文化的细微差别,从而提供更加贴切的翻译结果。例如,在翻译成语或俚语时...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
如今机器翻译代替人工翻译
机器翻译对人工翻译的影响
机器翻译和人工翻译的差别
机器翻译会取代人工翻译
机器翻译和人工翻译的优缺点
机器翻译和人工翻译英语作文
人工翻译和机器翻译现状调查
机器翻译与翻译学
翻译软件能否替代人工翻译