33问答网
所有问题
当前搜索:
现代语翻译成文言文
现代
话
翻译成古文
答:
现代话翻译成古文现代文翻译成古文是:1、
今文:身不由己
。古译:
向来心是看客心,奈何人是剧中人。2、今文:我们越来越陌生了
。古译:相达何必曾相识,再看君卿已陌路。3、今文:我也不想你,你也就别想我了。古译:我断不思量,你莫思量我。4、今文:物是人非,我们回不去了。古译:...
现代文译成文言文
答:
1. 现代文翻译成古文
若永不可,则以时止于吾爱尔刻!爱君臣不复兮,无复一人。每当想之中失,以不孤寂。汝之一言可使我喜喜
,也..而有子之一言以令我涕。后犹能忘汝适凶过我。我见,一日若不觅,我则甚思甚思汝时,吾惧矣,恐其觉。畏惧。终不能有子。吾知。吾非汝之唯一,而犹...
现代
汉语
翻译为文言文
答:
4. 这几句文言文如何译成现代汉语
1.一旦在朝为官,自己的一些私愿就难以实现了.
(意为处处都得从朝廷利益出发考虑)2.自以为能够去南昌府面见上级(述职),在下执事(机构名)那里接受约束的训诫. 字面翻译下来很拗口.躬诣:弓着身子去面见,是下级面见上级的一种礼节,受约束于下执事,就...
把
现代文翻译成文言文
谢谢
答:
【参考译文】"替大王出这个计策的人是谁?"原文:张良曰:"谁为(wèi)大王为(wéi)此计者?"翻译:张良说:"替大王出这个计策的人是谁?"讲解:"谁为大王为此计者?"是一个典型的主谓倒装句,为掌握
文言
知识须如此意。若以
现代
口语直接
译为
"谁替大王出了这个计策?"虽意义未变,但对文言学习习惯...
现代文
怎么
翻译成古文
?
答:
1、缩减:
古文
多有省略句式。经常是在上下文指代明确的情况下适当地省略主语或者是宾语。2、固定搭配:把一些专有短语还原成古汉语。例如“拿……怎么办?”=“若……何”《郑伯克段于鄢》中有“君将若之何”您将拿他怎么办?这种还原就要有一定的积累。3、特定句式转换:多用古文常用句式。判断句...
将以下
现代文翻译成文言文
?
答:
2.自阅《苟遗吾三日之光》,余乃识而知海伦.凯勒。彼自襁褓即目瞽耳聋,然彼未屈于命,乐而奋以对彼蔑声色之世焉。其唯倚触,而成晓五语之鸿儒,且习言,得与人益善之沟通。此诚未可思之奇事耳。彼以“忘吾即乐”而克体之残,其处世之态及彼殚力化其世为多彩,歌与笑盈之矣。余于彼之...
把
现代文翻译成文言文
答:
昔有一人,蠢而自私,另有沾光之病。凡其喜之物,总欲得之,以至偷之。一日,其看中人家门铃。此门铃至精且好看,声亦亮。自思,如何方得之?终决意偷之。其明知,若碰此铃即响。响则人听之,进而被发现而失铃。如何?其人忽得一法。自思铃响耳即闻之,若掩己耳则不闻,遂前去偷铃。入...
把
现代文翻译成文言文
答:
轻云辙附其浮动,水面偎偎然,柔柔乎任其搓揉。随早晚之温凉、四季之寒暖,一缕微风,似悠远轻淡之情愫,令天地现忧喜之不同颜色。一阵风者,时而若是轻快,若是喜悦,顽皮乎一路拍打拨弄。时而,淡淡乎寄托清愁,时而润润乎沾染温柔。好了,吃力的
翻译
,加点分好吗?绝对专业。
把
现代文翻译成文言文
答:
遥闻奔马之蹄声,由遐而迩,盖赴敌之李氏子凯旋也。邑之父老皆来李门慰之。或出甘甜美果相赠,或出禽、鱼、豚肉敬遗,情意拳拳,皆为李氏由衷欢欣也。其姊手抚弟之臂,察其留创痕未也,其母自顶至踵,审子羸矣未也,其父则责子远驻穷塞而不知自惜自爱其七尺之驱也。
如何将汉语
翻译成文言文
答:
"删",就是删除。删掉无须
译
出的
文言
虚词。比如"沛公之参乘樊哙者也"——沛公的侍卫樊哙。"者也"是语尾助词,不译。"补",就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。"换",就是替换。用
现代
词汇替换...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
翻译文言文转换器
文言文中的字和翻译一样
把文字翻译成文言文
古文意思和现代意思一样的字
把现代文翻译成古文
现代转古代文言文翻译
现代句子翻译成古文
现代文用古文表达
现代汉语转换成文言文