33问答网
所有问题
当前搜索:
英汉翻译知识点
英语翻译
的
知识点
答:
1. 异化 foreignization 和归化 domestication 保留原语所包含的文化、形象色彩,叫异化,读者通过这样的译文可以感受到异域文化的东西。例如,把crocodile tears 译为鳄鱼泪,就是异化的
翻译
方法;舍弃原语所包含的文化、形象色彩,取而代之用译文的文化色彩,或者牺牲这种文化色彩而只翻译出其意义就是归化,...
汉译英必备基础
知识
答:
只要做个有心人,注意观察,把基本功一天加固一点儿,日积月累,几年下来一定会大见成效。 1970年,周恩来总理针对
翻译
工作有一篇讲话。他说:“搞翻译不是那么简单的,不是懂几句外国话就行的。不但要有政治水平,同时要有较高的文化水平。没有基本功和丰富的
知识
不行。基本功包括三个方面:政治思想、语言本身和各种...
英译汉的
翻译
技巧总结
答:
When he catches a glimpse of a potential antagonist, his instinct is to win him over with charm and humor .只要一发现有 可能反对他的人,他就本能地要用他的魅力和风趣将这些人争取过来。名词转译 二、词义的选择和引伸技巧
英汉
两种语言都有一词多类和一词多义的现象。一词多类就是指一...
英译汉常用方法和技巧(1)
答:
探索
英汉翻译
的奥秘,掌握常用策略与技巧 词类转换的妙用 在翻译过程中,英语和汉语的语法差异常常需要我们灵活运用词类转换,以确保译文的流畅与自然。这里我们聚焦于四种主要的词类转换法:名词转译成动词、前置词转译、形容词转译以及副词转译。名词转译成动词 英语中源自动词的名词,如“exploration”在...
【
英汉
-
翻译
】英语8级翻译
答:
译文:English grade 8 Volume 1 M2U2 text 重点词汇:Volume 英['vɒlju:m]释义:n.体积,容积;总数,总量;音量,响度;(控制音量的)旋钮,控制杆;(成套图书中的)卷,册;(期刊)合订本;书籍;<史>(写在羊皮纸或纸草纸上的)书卷;(尤指头发的)厚,多 adj.大量的 v....
英译汉常用的方法和技巧
答:
(二)以by为着眼点,进行多种译文 1. But real influence is not built up by striking attitude or by throwing insults. 2. Its sincerity is illustrated not only by its proposal but also by its deeds. 3. What I like best are the stern cliffs, with ranges of mountains soaring behind them, ...
英译汉常用的方法技巧
答:
十、以by为着眼点,进行多种译文 1. But real influence is not built up by striking attitude or by throwing insults. 2. Its sincerity is illustrated not only by its proposal but also by its deeds. 3. What I like best are the stern cliffs, with ranges of mountains soaring behind them,...
汉译
英技巧
答:
每种语言都有自己的自然语序,
翻译
时要注意入乡随俗。特别要注意英译时强调句式的词序。7. 正说反译,反说正译(Negation)
英汉
两种语言都有自己的约定俗成的正反说法,这在英译时要时刻注意到。英语中有些词汇本身就有否定的意思,要善于利用,如 fail, without, beyond, until, unless, instead of...
英汉翻译
有什么小窍门吗?
答:
11 浅花叫了一声,沿着井沿跑去,她心里一冷,差一点没有栽到地上死过去。她想,竟来不及拉他一把,自己也跳到井里去吧。Qianhua scramed and ran to the well. In a moment of horror she almost fainted and fell. She thought that since she had failed to save him, she might as ...
汉译
英有哪些技巧和方法呢?
答:
一、很书面化的“解说词”原文:坎儿井 坎儿井(Karez)是新疆干旱地区的一-种水利系统,由地下渠道将水井连接而成。该系统将春夏季节渗入(seep into)地下的大量雨水及积雪融水收集起来,通过山体的自然坡度引到地面,用于灌溉农田和满足人们的日常用水需求。坎儿井减少了水在地面的蒸发(evaporation),对地表...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
英汉翻译等同概念
英语专业翻译实践报告论文
英汉翻译理论与实践期末考试
英汉语言十大差异及翻译
中→英文翻译器
中英文表达差异的例子
中英文差异的英语例子
英语书12页翻译
英汉翻译话题有哪些