33问答网
所有问题
当前搜索:
袁宏道的初至西湖记原文翻译
求 袁弘道的<
初至西湖记
>
原文
及
翻译
谢谢!
答:
余游西湖始此,时万历丁酉二月十四日也。晚同子公渡净寺,觅阿宾旧住僧房。取道由六桥、岳坟、石径塘而归。草草领略,未及偏赏。次早得陶石篑帖子,至十九日,石篑兄弟同学佛人王静虚至,湖山好友,一时凑集矣。
全文翻译
:
初至西湖记
从武林门往西走,就望见保叔塔高耸在重山叠岭之中,这时...
西湖
袁宏道翻译
答:
译文(西湖一):
从杭州城北面偏西的门向西走,望见保叔塔高耸在层层山崖中,可(诗人)已心飞到西湖上
。中午时分到了昭庆,喝完茶,就划船进入西湖。山色葱绿,宛若美人的黛眉;(岸上)春花嫣红,恰似少女的面颊;湖上和风,如同酒香谎�砣耍缓�胁ㄎ疲�瓢诅币谎�...
《
初至西湖记
》
全文翻译
答:
译文:
从杭州武林门西行,远远看见保淑塔高高耸立在层峦山崖上,心绪早已飞到西湖之上了
。午时进入昭庆寺,喝完茶,即划着小船进入西湖。(只见得)四面的山峦色彩如黛,春花的光华好像少女的颜面,温柔的春风好像醉人的米酒,湖水的波纹好像平滑的绸缎,刚一抬头,已经不由得眼花缭乱,如醉如痴了。这时...
《
西湖
》二
袁宏道
文言文
翻译
是什么?
答:
翻译如下:《西湖》二,初至西湖记。
从武林门往西走,就望见保叔塔高耸在重山叠岭之中,这时我的心已经飞到西湖上面
。午间进入昭庆寺,用茶过后,立即雇小船划向湖中。山是青黑色的,如同美女的眉毛;桃花红艳艳的,如同少女的面颊;温风拂面,使人如饮醇酒;微波荡漾,如同绫罗一般轻软。我刚刚...
袁宏道初至西湖记原文
及
翻译
答:
袁宏道初至西湖记原文及翻译如下:1、原文
从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上也。午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖4
。山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫;才一举头,已不觉目酣神醉,此时欲下一语描写不得,大约如东阿王梦中初遇洛神时也。余游西湖始此,时万历丁酉二月...
袁宏道的
《
初至西湖记
》写的是什么时节?
答:
春天。
原文
:
西湖
最盛,为春为月.一日之盛为朝烟,为夕岚.今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒.与杏桃相次开发,尤为奇观.
译文
:西湖景色最美的时候是春天,是月夜.白天里最美的是早晨的烟雾,是傍晚的山岚.今年春雪很多,梅花被寒气所抑制,和杏花、桃花次第开放,景观更是奇特.
从武林门而西望保俶塔
原文
及
翻译
答:
万历十九年(1591年)进士,历任吴县知县、礼部主事、吏部验封司主事、稽勋郎中、国子博士等职。万历三十八年(1610年),
袁宏道
以吏部验封司郎中告归。不久患病不起去世,终年四十三岁。作者作品:袁宏道代表作品:《
袁中郎
全集》《徐文长传》《
初至西湖记
》《叙陈正甫会心集》《虎丘记》《满井游记》《...
文言文
初至西湖记
答案
答:
突兀:高高的耸立 棹:名词用作动词,划船 娥:美女的黛眉 花光:春花的光华 比喻句及拟人句:午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖。山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫,一举头,已不觉目酣神醉。
初至西湖记
抓住了哪些景物?山色、花光、温风、波纹。约如东阿王梦中初遇洛神时”,这一句从...
袁宏道的西湖的翻译
答:
译:
西湖
景色最美的时候是春天,是月夜。白天里最美的是早晨的烟雾,是傍晚的山岚。今年春雪很多,梅花被寒气所抑制,和杏花、桃花次第开放,景观更是奇特。石篑多次告诉我:「傅金吾园中的梅花,是张功甫玉照堂中的旧物,应该赶快去观赏。」我当时迷恋着桃花,竟舍不得离开湖上。从断桥到苏堤一带,...
《
西湖
》
的翻译
答:
原文
:从武林门而西,望保俶塔突兀层崖中,则已心飞湖上也。午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖。山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫,才一举头,已不觉目酣神醉。此时欲下一语描写不得,大约如东阿王梦中初遇洛神时也。余游
西湖
始此,时万历丁酉二月十四日也。晚同子公渡净寺,觅阿宾旧住僧...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
初至西湖记文言文翻译及注释
初至西湖记原文及翻译
文言文初至西湖及翻译
初至西湖记原文及注释
初至西湖记文言文翻译及原文
袁宏道文言文翻译
初至西湖记原文及翻译注释
初至西湖记译文
明史·袁宏道传翻译