33问答网
所有问题
当前搜索:
贾谊文言文阅读翻译
语文
翻译
答:
贾谊
在担任长沙王太傅的第三年,一次有一支鸮鸟飞进他的住宅,停在了座位旁边。楚国人把鸮叫做“服”。贾谊原来就是因被贬来到长沙,而长沙又地势低洼,气候潮湿,所以自认为寿命不长,悲痛伤感,就写下了一篇赋来自我安慰。赋文写道:丁卯年四月初夏,庚子日太阳西斜的时分,有一支猫头鹰飞进我的住所...
汉书·
贾谊
传原文及
翻译
答:
汉书·
贾谊
传原文及
翻译
如下:1、原文:贾谊,洛阳人也,年十八,以能诵诗书属文称于郡中。河南守吴公闻其秀材,召置门下,甚幸爱。文帝初立,闻河南守吴公治平为天下第一,故与李斯同邑,而尝学事焉,征以为廷尉。廷尉乃言谊年少,颇通诸家之书。文帝召以为博士。是时,谊年二十余,最为少。
贾谊
《新书·先醒》
文言文
原文及
翻译
答:
贾谊
原文 :世主有先醒者,有后醒者,有不醒者。昔楚庄王即位,乃退僻邪而进忠正,能者任事。当是时也,宋郑无道,庄王围宋伐郑,诸侯说服。庄王归,过申侯之邑。申侯进饭,日中而王不食,申侯请罪曰:“臣斋而具食甚洁,日中而不饭,臣敢请罪。”庄王喟然叹曰:“非子之罪也。吾闻之...
贾谊
论积贮疏原文及
翻译
答:
贾谊
论积贮疏原文及
翻译
如下:一、原文 1、管子日:仓实而知礼节。民不足而可治者,自古及今,未之尝闻。古之人日:一夫不耕,或受之饥,一女不织,或受之寒。生之有时,而用之亡度,则物力必屈。古之治天下,至娥至悉也,故其畜积足恃。今背本而趋末,食者甚众,是天下之大残也。2、...
贾生
名谊洛阳人也全文翻译 贾生名
谊文言文翻译
答:
“
贾生
名谊,洛阳人也”出自《史记·贾生传》,全文译文如下:贾生的名字叫谊,洛阳人士。贾生十八岁时,就以能赋诗作文闻名全郡。吴廷尉当时是河南郡郡守,听说了
贾谊
的才华,就把他罗致到自己门下,对他很赏识。孝文皇帝即位不久,了解到河南郡的吴郡守治理政事、安抚百姓在全国最有成绩,过去又因与...
汉书
贾谊
传原文及
翻译
答:
汉书
贾谊
传原文及
翻译
如下:原文:贾谊字子长,河内温人也。质直有口辩,然眇翳而内容无纪。长安时,与晁错同舍,善吕后,迹可行四方,咸以为能。堂上赋成,召闻诸生,时多赏赐。及入封籍,次至华阴郡守史,年四十,属以方岳入朝。丞相曰:谊长者已盛,岂吏职乎?赐帛二百匹,上书绝之。韩子...
高中语文必修四
文言文
—— 过秦论(
贾谊
)的
翻译
是什么?帮忙写出来_百度...
答:
《过秦论》
翻译
第一段:【过秦论原文】秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心.当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯.于是秦人拱手而取西河之外. 【翻译】秦孝公占据肴山,函谷关那样险固的地方(关隘),拥有雍州一带那样辽阔...
2019高考
贾谊文言文翻译
答:
6. 请帮忙
翻译
一段
贾谊
中的
文言文
不知还来得及否。 楚王喜欢美色,邹君(此人可能不是指邹穆公)送给楚王四个歌伎乐女,邹穆公早上观看楚王的歌伎,而晚上就停止(欣赏)因为自己的妻子去世了,所以女子的年龄不和自己相当就不纳娶,节制自己的欲望而不宠幸很多女子。邹穆公的车架外边不披毛皮、布帛,他的马不吃...
《过秦论》的
文言文翻译
答:
《过秦论》是
贾谊
政论散文的代表作,分上中下三篇。全文从各个方面分析秦王朝的过失,故名为《过秦论》。此文旨在总结秦速亡的历史教训,以作为汉王朝建立制度、巩固统治的借鉴,是一组见解深刻而又极富艺术感染力的文章。下面是《过秦论》的
文言文翻译
,请参考! 《过秦论》文言文翻译 原文 秦孝公据崤函之固,拥雍...
贾谊
(李贽)
阅读
答案附
翻译
,贾谊(李贽)阅读答案附翻译
答:
D.文章论点明确,赞美了
贾谊
,也兼评了董仲舒,对班固褒扬,而对刘向贬抑,认为他不及班固。13.把
文言文阅读
材料中画横线的句子
翻译
成现代汉语。(8分)⑴若不是真实知其有利益于我,可以成吾之大功,则乌用正义明道为耶?(3分)译文:⑵虽然,董氏特腐耳,非诈也,直至今日,则为穿窬之盗矣。(3分...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
长沙过贾谊宅原文及译文
韩愈传文言文阅读答案
贾谊集译文
贾谊传原文及翻译苏轼
《汉书·贾谊传》原文及翻译
贾谊传原文及翻译注释
新书卷六·礼贾谊翻译
《汉书·贾谊传》翻译
贾谊洛阳人也年十八译文