33问答网
所有问题
当前搜索:
蹴而与之其人不屑也什么意思
“
蹴
尔
而与之
,乞
人不屑也
。”的
意思
答:
“蹴尔而与之,
乞人不屑也”的意思是:用脚踢给别人吃,乞丐也因轻视而不肯接受
。【出处】《孟子·告子上》。【作者】战国时期的孟子。【原文】鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我...
翻译“
蹴
尔
而与之
,乞
人不屑也
”。
答:
践踏的食物给他,乞丐也不屑接受
。原文:《鱼我所欲也》鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。
翻译“
蹴
尔
而与之
,乞
人不屑也
”。
答:
如果用脚踩踏后再给人吃,就是乞丐也不屑于接受
。
形容每个人都有最起码的底线和尊严
,如果施者毫无尊重之意,受着无论多困难都会不屑于接收。这句话出自孟子的《鱼我所欲也》。原文 鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者...
呼尔
而与之
,行道之人弗受,
蹴
尔而与之,乞
人不屑也
。帮忙翻译下
答:
没有礼貌地吆喝着给别人饭吃,行路人不会接受;
用脚踢饭给别人吃,乞丐也不屑于接受
.
蹴
尔
而与之
乞
人不屑也
翻译
答:
翻译是:如果用脚踩踏后再给人吃,就是乞丐也不屑于接受
。鱼我所欲也 【作者】《孟子》 【朝代】先秦 鱼, 我所欲也; 熊掌, 亦我所欲也。 二者不可得兼, 舍鱼而取熊掌者也。 生, 亦我所欲也; 义, 亦我所欲也。 二者不可得兼, 舍生而取义者也。 生亦我所欲, 所欲有甚于生者...
蹴
尔
而与之
,乞
人不屑也
的翻译
答:
(如果)没有礼貌地吆喝着给人(吃),就是乞讨的人都不会接受
“
蹴
尔
而与之
,乞
人不屑也
。”的
意思
答:
用脚踢着(或踩过)给别人吃,乞丐也不愿意接受。
呼尔
而与之
,行道之人弗受;
蹴
尔而与之,乞
人不屑也
.这句话怎么翻译?
答:
大呼小叫的4102喊别人过来再给他1653,过路的人都不会接受;
如果用脚踩踏后再给人吃,就是乞丐也不屑于接受
。 ===希望对楼主有用 126 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 分享 新浪微博 QQ空间 举报 收起 匿名用户 2013-04-02 展开全部 呼尔而与之2113,行道之人弗受;蹴尔而与之,5261...
汉语言文学问题
蹴
尔
而与之
乞
人不屑也
。像表达
什么
答:
行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也.意思是说;大呼小叫的喊别人过来再给他,过路的人都不会接受;
如果用脚踩踏后再给人吃,就是乞丐也不屑于接受.这句话中
,作者化用了(《礼记·檀弓》中不受嗟来之食的故事 )用孟子的话来说,就是一个(贤良、有道德、重义轻生、舍生取义 )的人.
翻译
蹴
尔
而与之
,乞
人不屑也
。
答:
用脚踢着(或踩过)给别人吃,乞丐也不愿意接受。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
蹴而与之蹴翻译
蹴尔而与之乞人不屑也的译文
触耳而与之其人不屑也的翻译
呼而与之行道之人弗受的意思
促而而与之岂人不屑也
蹴尔而与之什么意思
乞人不屑也前一句
呼尔而与之蹴尔而与之翻译
皆尔尔与之乞人不屑也