33问答网
所有问题
当前搜索:
采桑子欧阳修这首古诗
欧阳修
《
采桑子
》全
诗词
答:
采桑子
·朝代:宋代 作者:
欧阳修
原文:群芳过后西湖好,狼籍残红。飞絮濛濛。垂柳阑干尽日风。笙歌散尽游人去,始觉春空。垂下帘栊。双燕归来细雨中。
欧阳修
的《
采桑子
》及译文
答:
译文如下:西湖风光好,驾轻舟划短桨多么逍遥。碧绿的湖水绵延不断,长堤上花草散出芳香。隐隐传来的音乐歌唱,像是随着船儿在湖上飘荡。 无风的水面,光滑得好似琉璃一样,不觉得船儿在前进,只见微微的细浪在船边荡漾。看!被船儿惊起的水鸟,正掠过湖岸在飞翔。
采桑子欧阳修
翻译和原文
答:
采桑子欧阳修
翻译和原文如下:《采桑子》。欧阳修 天容水色西湖好,云物俱鲜。鸥鹭闲眠,应惯寻常听管弦。风清月白偏宜夜,一片琼田。谁羡骖鸾,人在舟中便是仙。译文:西湖风光好,天光水色融成一片,景物都那么鲜丽。鸥鸟白鹭安稳地睡眠,它们早就听惯了不停的管弦乐声。那风清月白的夜晚更是迷人...
采桑子欧阳修
原文及翻译注释
答:
采桑子欧阳修
原文:轻舟短棹西湖好,绿水逶迤。芳草长堤,隐隐笙歌处处随。无风水面琉璃滑,不觉船移。微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。译文:西湖风光好,驾着小舟划着短桨多么逍遥。碧绿的湖水绵延不断。长堤芳草青青,春风中隐隐传来柔和的笙歌声,像是随着船儿在湖上飘荡。无风的水面,光滑得好似琉璃一样...
欧阳修
的
采桑子
的翻译
答:
采桑子
〔原文〕群芳过后西湖好,狼藉残红。飞絮蒙蒙。垂柳阑干尽日风。笙歌散尽游人去,始觉春空。垂下帘拢。双燕归来细雨中。〔译文〕虽说是百花凋落,暮春时节的西湖依然是美的,残花轻盈飘落,点点残红在纷杂的枝叶间分外醒目;柳絮时而飘浮,时而飞旋,舞弄得迷迷蒙蒙;栏杆外边的垂柳依然翠绿,摇曳...
欧阳修
《
采桑子
·残霞夕照西湖好》原文及翻译赏析
答:
在残霞夕照下所看到的是种在花池里的花,长在水边或小洲上的苹草,无一字道及情,但情却寓于景中了。「十顷波平 」,正是
欧阳修
在另一首《
采桑子
》里写的「无风水面琉璃滑」。波平如镜,而且这「镜面」浩渺无边。「野岸无人舟自横」,这句出自韦应物《滁州西涧 》诗「 野渡无人舟自横」...
采桑子欧阳修
轻舟原文及翻译注释
答:
欧阳修
《
采桑子
轻舟》原文及翻译注释如下:原文:轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随。无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。翻译:西湖风光好,驾轻舟划短桨多么逍遥。碧绿的湖水绵延不断,长堤上花草散出芳香。隐隐传来的音乐歌唱,像是随着船儿在湖上飘荡。无风的...
采桑子欧阳修
全文及赏析
答:
《
采桑子
·轻舟短棹西湖好》是北宋文学家
欧阳修
创作的一首词。
这首
词以轻松淡雅的笔调,描写泛舟颖州西湖时所见的美丽景色。全词色调清丽,风格娟秀,充满诗情画意,清新可喜。全诗赏析 全词描绘了春日的颍州西湖,景色是那样引人入胜,绿水蜿蜒曲折,长堤芳草青青,春风中隐隐传来柔和的笙歌声。水面波...
采桑子欧阳修
千古名句
答:
《
采桑子
·何人解赏西湖好》【宋代】
欧阳修
何人解赏西湖好,佳景无时。飞盖相追。贪向花间醉玉卮。谁知闲凭阑干处,芳草斜晖。水远烟微。一点沧洲白鹭飞。全词意境开阔,明丽晓畅,清新质朴,读来确有耳目一新之感。
这首
词如同一幅清丽活泼、空灵淡远的风景画,美不胜收,清新可爱,令人留连忘返。...
采桑子欧阳修
原文及译文
答:
原文:轻舟短棹西湖好,绿水逶迤。芳草长堤,隐隐笙歌处处随。无风水面琉璃滑,不觉船移。微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。《
采桑子
》作品赏析
这首
词是《采桑子》组词中的一首。描写四季风景是
欧阳修
《采桑子》组词的重要内容。这首名列第一,写的是春色中的西湖,风景与心情,动感与静态,视觉与听觉,两...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
采桑子原文欧阳修
欧阳修采桑子拼音注释翻译
采桑子欧阳修古诗及翻译
欧阳修采桑子全诗
采桑子欧阳修译文朗读
欧阳修《采桑子》拼音版
欧阳修采桑子原文及翻译注释
采桑子译文欧阳修
北宋欧阳修的采桑子