33问答网
所有问题
当前搜索:
economy怎么翻译
英语start to fall
怎么翻译
?
答:
你好,很高兴为你解答:start to fall 英 [stɑːt tu fɔːl]美 [stɑːrt tu fɔːl]开始下降;开始凋零 1.Then the
economy
would start to fall down.在那种情况下,经济会开始下滑。2.That is only make her start to fall in love with...
英语stabilize the front knee
怎么翻译
?
答:
- The government is taking steps to stabilize the
economy
.(政府正在采取措施稳定经济。)front [frʌnt] 是形容词 意思是“前面的”,“正面的”。具体用例如下:- The front door was locked, so we had to use the back entrance.(前门被锁了,所以我们只能从后门进去。)- The ...
浪潮的英语
翻译
浪潮用英语
怎么
说
答:
浪潮 [词典] wave; tide; tidal wave; [电影] Welle, Die;[例句]停滞不前的经济和最近的一次劳工骚乱浪潮影响了新政党的声望。A faltering
economy
and a recent wave of labour unrest have affected the new party's popularity.
麻烦帮我
翻译
成英文。谢谢啦!
答:
medicines. In addition, because the specificity of drugs. Imposed by the Government of the pharmaceutical market and strong government intervention.Therefore, in pharmaceutical drugs on the market
economy
the impact of multi-formed the basis of its unique economy.
翻译
出来就是这样了。
"在展会上“
如何翻译
答:
2、in the exhibition侧重于指在展览中。如There're sculptures and woodblock prints in the exhibition. 雕塑和木刻正在展览中。3、on the exhibition侧重于指展览、会展。on the Exhibition Function and Exhibition
Economy
. 浅议会展功能及会展经济。4、during the exhibition侧重于指在展会期间。如A ...
怎么翻译
这几个英语句子?
答:
New Zealand's
economy
has probably been going through a more dramatic revolution recently than that of any other Western countries.最近,新西兰的经济可能比其他西方国家都经历了一次更剧烈的革命。The language teacher gave the students a short list of words that are in common use in the ...
这句话
怎么翻译
,急
答:
【其他成分】used to describe monetary policy过去分词短语做后置定语修饰thelanguage;such as “steering the
economy
to a softlanding ”or “ a touch on the brakes”形容词短语;形容词短语做后置定语修饰thelanguage。【难点揭秘】主语后接了较长的修饰成份使这个句子在阅读时主干不容易把握。造成...
英语The invaders quickly subjected the local
怎么翻译
?
答:
- The invaders quickly subjected the local
economy
to their control.(入侵者迅速使当地经济受到他们的控制。)- The invaders quickly subjected the local resources to their exploitation.(入侵者迅速使当地资源遭受他们的剥削。)- The invaders quickly subjected the local culture to their influence....
在国外,工程造价管理的全称是什么?(即
怎么翻译
他)
答:
Operation & Control of National
Economy
国民经济运行与调控 Operational Research 运筹学 Optimum Control 最优控制 英语之巅http://bbs.english8848.netPetroleum Chemistry 石油化学 Petroleum Engineering Technique 石油化工工艺学 Philosophy 哲学 Physical Education 体育 Political Economics 政治经济学 principle of ...
请问三省六部制用英语
怎么翻译
答:
of Emperor Wu of the central changes in the political system. Refers to the emperor as the center of the country's highest authority in the operation of three separate bodies of authority at the highest level of connectivity as a whole. The Tang Dynasty of China's feudal
economy
...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜