直译:登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。_百度...答:译文:登上这座楼,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。 “登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。”出自《岳阳楼记》 注释: 去:离开 国:国都,指京城。 谗:谗言 讥:嘲讽 萧然:萧条的样子 感极:感慨到了极点 ...
送杨少尹序原文_翻译及赏析答:登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。(隐曜 一作:隐耀;霪雨 通:淫雨)至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣...
则有去国怀乡的去是什么意思 则有去国怀乡出处答:“则有去国怀乡”的“去”指的是离开,“则有去国怀乡”出自范仲淹的《岳阳楼记》,这篇文章表现作者虽身居江湖,心忧国事,虽遭迫害,仍不放弃理想的顽强意志,同时,也是对被贬战友的鼓励和安慰。《岳阳楼记》原文 岳阳楼记 宋·范仲淹 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,...