33问答网
所有问题
当前搜索:
国际歌由谁首次翻译
欧仁·鲍狄埃与巜
国际歌
》
答:
谱写了曲子。雄浑激昂的巜
国际歌
》表达了无产阶级不屈不挠的斗志,发出来一定要彻底消灭世界上一切剥削阶级的伟大誓言。巜国际歌》很快在法国工人群众中传唱开来,并传播全球。 1923年,瞿秋白将巜国际歌》
翻译
成中文,开始在中国革命者中传唱,成为激励人们推翻旧社会的战歌!
中共每举行一次大型会议最后都放
国际歌
?
答:
原法语歌词由巴黎公社委员欧仁·鲍狄埃在1871年所作,创作之初用《马赛曲》的曲调演唱,法国工人党党员皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。歌曲颂赞了巴黎公社成员们的共产主义理想和革命气概,获
翻译
成世界上的许多种语言,传遍全球。《
国际歌
》不仅受共产主义者传唱,而且也在很多国家的社会主义者、民主...
俄罗斯国歌,德国国歌
答:
《
国际歌
》由比利时作曲家皮埃尔·狄盖特谱曲,法国革命者欧仁·鲍狄埃填词;1902年被阿尔卡季·科茨
翻译
成俄文传入俄罗斯。布尔什维克俄罗斯于1918年将《国际歌》定为国歌,1922年新成立的苏维埃社会主义共和国联盟亦沿用该曲为国歌,并一直使用到了1944年。编辑本段国歌曲调 亚历山大·亚历山德罗夫谱写的现行国歌曲调,在成为...
百岁老人瞿独伊在唱起俄语版《
国际歌
》,从她的歌声中流露出了什么情感...
答:
我们可以从瞿独伊老人的歌声中感受她对生活充满热爱以及希望。同时我们也能从她的歌声里感受到她对祖国的那种发自内心的热爱。同时也有一种怀念的意味,因为这首《
国际歌
》第一次出现在中国是1920年的时候,是由瞿独伊的继父瞿秋白先生
翻译
成中文的,反正我个人是从她的歌声中体会到了这些情感。当然,...
起来饥寒交迫的奴隶,起来全世界受苦的人、满腔的热血已经沸腾。。。这...
答:
早在20世纪之初,中国的一些刊物上就出现过未曾署名的《
国际歌
》中文版。最早有署名的中文版本应该是郑振铎与其好友耿济之在1920年10月
翻译
发表留下来的。但是以诗的形式出现, 没有附曲,不适合唱颂。歌曲鉴赏:《国际歌》热情讴歌了巴黎公社战士崇高的共产主义理想和英勇不屈的革命气概。该歌曲向资本主义...
义勇军进行曲和
国际歌
是在什么背景下创作的
答:
1923年,瞿秋白从苏联回到国内,担任中国共产党的机关刊物《新青年》主编,同时着手
翻译
《
国际歌
》。《国际歌》自1888年6月在法国里尔一次工人集会上第一次唱出后,这首法国工人的战歌经四十多年的传播,已成了全世界无产阶级的战歌,苏联人民就是唱着它战胜敌人,最终走向新胜利的。但是,在当时的中国...
国际歌
是怎样得来的?
答:
《
国际歌
》(法文:L'Internationale)是国际共产主义运动中非常著名的一首歌。原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。这首歌被
翻译
成世界上的许多种语言。这首歌被各国的共产党人,社会党人和社会民主党人广为传唱。曾是世界上最被广泛传唱的歌曲之一。
国际歌
歌词的第二句现在是:起来 全世界的受苦人;早些的歌词是:起来 全...
答:
可能是因为-"罪人"主要是指犯人,好坏难分!受苦人就主要指穷人,无产阶级!
巴黎公社运动与
国际歌
有何联系
答:
主要是词作者的事 《
国际歌
》(法语:L'Internationale)是国际共产主义运动中最著名的一首歌。由皮埃尔·狄盖特于1888年作曲,原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作。这首无产阶级战歌很快被
翻译
成世界上的许多种语言。是国际共产主义运动中最著名的一首歌。热情讴歌了巴黎公社战士崇高的共产主义...
那位法语高手来
翻译
一下
国际歌
歌词
答:
我就在法国留学,我会法语。我保证以上两个人的回答是在网上搜索的中文版歌词!、今天太晚了,就先给你
翻译
第一段: (完全直译)Debout les damnés de la terre 起来全世界上受罪的人 Debout les for?ats de la faim 起来全世界上挨饿的人 La raison tonne en son cratère 理智的火山爆发了...
棣栭〉
<涓婁竴椤
15
16
17
18
20
21
22
23
24
涓嬩竴椤
灏鹃〉
19
其他人还搜