33问答网
所有问题
当前搜索:
德语文章原文
请把这句
德语
翻译成汉语
答:
上帝与我们同在,这句话出自圣经上的这篇
文章
历代愿望(时兆)第一章 “上帝与我们同在”“人要称他的名为以马内利,……就是上帝与我们同在。”(太1:...基督用他的人性接触人类,用他的神性把握著上帝(上帝,
原文
作上帝宝座)。他以人子的身份,给我们留下一个顺从的榜样,以神子的身份,赐给我们顺从的力量。
德国国歌
德语
歌词是什麽?
答:
德文
原文
以及译文:O Freunde, nicht diese Töne!Sondern laßt uns angenehmere anstimmen,und freudenvollere.Freude! Freude!啊!朋友,何必老调重弹!还是让我们的歌声 汇合成欢乐的合唱吧!欢乐!欢乐!Freude, schöner Götterfunken Tochter aus Elysium,极乐世界的女儿 W...
求:浮士德 最后神秘合唱的
德语原文
。。
答:
Alles Vergaengliche, ist nur ein Gleichnis, das Unzulaengliche,hier wird’s Ereignis, das Unbeschreibliche, hier ist’s getan, das Ewigweibliche,zieht uns hinan
“要么孤独,要么庸俗"的
德语原文
是什么?
答:
Man hat in der Welt nicht viel mehr, als die Wahl zwischen Einsamkeit und Gemeinheit.--Arthur Schopenhauer
德语
几句话,求解释。谢谢
答:
es zum Frühlingsfest fürchtbar kalt!—Oh ja ,auch bei uns im Sueden herrschte eisige Kälte 今年春节冷得太可怕了! - 是啊,在我们南边也非常冷 Frühlingsfest 春节,
原文
好像有误。fürchtbar可怕的。eisige Kälte 直译为 "冰冷",译为 "非常冷" 更符合中文习惯。
“人,诗意地栖居。” 的
德语
怎么说? 荷尔德林或海德格尔原话是什么...
答:
“人,诗意地栖居。” 的
德语
怎么说? 荷尔德林或海德格尔原话是什么? 我来答 首页 用户 认证用户 帮帮团 认证团队 合伙人 热推榜单 企业...附
原文
In lieblicher Bläue blühet Friedrich Hölderlin In lieblicher Bläue blühet mit dem metallenen Dache der Kirchthurm. Den umschwebe...
海涅的诗 玫瑰为什么如此苍白 的
德语原文
答:
Warum sind denn die Rosen so blaß为什么玫瑰这般苍白 Warum sind denn die Rosen so blaßWarum sind denn die Rosen so blaß,O sprich,mein Lieb,warum?Warum sind denn im grünen Gras Die blauen Veilchen so stumm?Warum singt denn mit so kläglichem Laut Die Le...
门德尔松的《天使三重奏》的
德语原文
及译文
答:
呵呵~ 我自己帮你翻译的~ 门德尔松的以利亚神剧啊..到处散发圣经的味道...Hebe deine Augen auf zu den Bergen,抬起你的双眼 仰望群山,von welchen dir Hilfe kommt.从那里你将会得到你想要的帮助。Deine Hilfe kommt vom Herrn,你的帮助来自于主耶和华,der Himmel und Erde gemacht hat.那个创造...
...不是自己想要的东西 这是尼采说的一句话,求出处和
德语原文
...
答:
尼采(Friedrich Nietzsche)的原话是:Man liebt zuletzt seine Begierde, und nicht das Begehrte.das Begehrte来自动词begehren,有“要求、愿望、渴望、(男女)追求”的意思。Begierde和das Begehrte意思很近,但Begierde是近乎疯狂的、超越基本需求的欲望,比如对大量财富、无尽美色的追求,含贬义。这句...
德语
:请看下句 谢谢
答:
3. 如果要Nichte单数,还要写成:von meinen Neffen und (von) meiner Nichte, 因为侄女阴性单数; 如果要Neffe单数, 要写成:von meinem Neffen und (von) meiner Nichte, 只有 Neffe 和 Nichte都是复数时才应该写成 von meinem Neffen und Nichten。4. 如果只有Neffe没有Nichte,
文章
写成 von ...
棣栭〉
<涓婁竴椤
11
12
13
14
16
17
18
19
20
涓嬩竴椤
灏鹃〉
15
其他人还搜