33问答网
所有问题
当前搜索:
曹刿论战原文及翻译
曹刿论战
的
翻译
是什么?
答:
曹刿论战翻译
如下:鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求鲁庄公接见自己。他的同乡说:“打仗的事当权者自会谋划,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权者目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食这一类养生的东西,不...
曹刿论战翻译
简短是什么?
答:
曹刿论战翻译
如下:鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求鲁庄公接见自己。他的同乡说:“打仗的事当权者自会谋划,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权者目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食这一类养生的东西,不...
曹刿论战翻译
答:
十年春,齐师伐我。公将战,
曹刿
请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”...
《
曹刿论战
》
翻译
。
答:
鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战,
曹刿
请求拜见鲁庄公。他的同乡说:“当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权的人目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食(这一类)养生的东西,我从来不敢...
曹刿论战
第一段
翻译
答:
曹刿论战
第一段
翻译
如下:鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战,曹刿请求拜见鲁庄公。他的同乡说:“当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权的人目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食(这一类)...
曹刿论战
的完美
翻译
谢谢(虚词也请标注并翻译)
答:
1作品
原文
编辑
曹刿
1
论战
43 十年2春,齐师3伐4我5。公6将战,曹刿(guì)请见。其乡人曰:“肉食者7谋8之,又何间9(jiàn)焉?”刿曰:“肉食者鄙10,未能远谋。”乃11入见,问:“何以战12?”公曰:“衣食所安,弗(fú)敢专也13,必以分人14。”对曰:“小惠未遍15,民弗从也...
...满井游记》《生于忧患,死于安乐》《
曹刿论战
》
翻译
及中心...
答:
满井游记 北京地区气候寒冷,花朝节过后,残留的寒意仍然很厉害。冷风时常刮起,起风时就飞沙走石。我只好拘束在一间屋子里,想要出去却不行。每次顶着风快步疾走,不到百步就(被迫)返了回来。 二十二日那天,天略微暖和了些,我和几个朋友一起出了东直门,到了满井。河堤两岸生长着高大的柳树...
古汉语常用字帛用法,古汉语常用字帛用法
答:
古汉语常用字帛用法 文言翻译bó ①<名>丝织品的总称。《
曹刿论战
》:“牺牲玉帛,弗敢加也。”②<名>泛指财物;礼品。《孔雀东南飞》:“受母钱帛多,不堪母驱使。”[帛缕]丝缕。文言文翻译 汉书
原文及翻译
旧五代史·王审知传阅读答案附翻译 三国志·吴书·张昭传阅读答案附翻译 门山县...
调文言文
答:
文言文里的不少词语所表示的意义现在还用得着,但现代汉语不再用
原文
的词表示,而是用了另外的词。
翻译
时就要用现代汉语中意义与之相当的词进行替换。例如: 十年春,齐师伐我。 (《
曹刿论战
》)——鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打我们鲁国。 句中的“师”、“伐”要用“军队”、“攻打”来替换。 还有,同...
论语十则怎么
翻译
,初一版
答:
如“夫大国,难测也”(《
曹刿论战
》)中的“夫”,“何陋之有”(《陋室铭》)中的“之”,“学而时习之”(《论语》六则)中的“而”都属于这一类。 缩:文言文有些句子,为了增强气势,故意用了繁笔,
翻译
时可将其意思凝缩。如:(秦)有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。(现代汉语中很难找到四种...
棣栭〉
<涓婁竴椤
20
21
22
23
25
26
27
28
29
涓嬩竴椤
灏鹃〉
24
其他人还搜