33问答网
所有问题
当前搜索:
法语优美的小短文
谁能帮忙翻译一下这篇
法语小短文
答:
我试图解释,煤尘并不影响肺部的状态,对于它们来说,它们只会沉积在肺部,而且这是在说吸入之后。事实上,这是很难想像什么是好的不健康(这句不知道怎么翻)。此外,人们很容易开脱,而且说一切都是时臣的错。啊啊啊,
法语
没有学好还真是抱歉啦,反正你能看的懂的啦!!!
急!!用
法语
介词写一篇
小短文
答:
je m'appelle Luc,j'habite à paris,dans un petit appartement sur l'avenue Daumesnil près de la gare.A coté de chez moi il y a un parc,autour de parc ce sont des arbres,ils sont grands et verts toute l'année.Au millieu de parc il y a une statue,en face de cette ...
法语短文
翻译,加急!
答:
是关于塑料袋环保问题的,没有逐字逐句翻,大意都有了 在各个国家出台真正有效的措施前,我们每个人从现在起就应该减少使用这些袋子并且注意把这些袋子扔到专门扔这些袋子的地方,也就是说带有盖子的垃圾箱。我们所有人都应该对未来的环境负起责任,特别是随着污染问题日益严重,我们更应该负起这个责任 根...
求高手帮翻译一段很简单的
法语短文
答:
译文 :la vacance d'hiver est bientot commencée , nous sommes très contents . d'abord je vais voir beaucoup de mes amis , pour discuter ce qu'on va faire en vacance d'hiver .il ya une fete très importante dans la vacance d'hiver , cette fete est la fete du printemps...
描写中国交通
法语短文
急用
答:
公路 Les routes Les routes constituent, en Chine, d’importantes infrastructures du transport. Fin 2011, le réseau routier était de 4 millions de km. La construction des douze routes nationales principales (cinq nord-sud et sept est-ouest) a été achevée 13 ans avant la date...
翻译一段
法语小短文
,高分悬赏
答:
但是,他在毫无痛苦之中死去,孩子们围绕在他身边,只有一个孩子克劳德(Claude)没能及时从巴西赶回来,父亲在他自己和大家的陪伴下感觉很平静。他明天就将入土为安,他将长眠于布赞的塞文小公墓,在那里他的父母和祖父母已经长眠。母亲却拿出出奇的勇气。我们本应该去尽量帮助她摆脱因父亲死去而带来的...
懂
法语的
朋友麻烦提供个有关绿色环保的小诗或者
优美小短文
答:
网站上摘录的,你凑合着看看吧。附上网页地址:http://www.ac-grenoble.fr/college/lepine/tripoemes.html === 1,La planète de l'avenir (Poème 1)Jeter dans une poubelle C'est rendre la planète plus belle.Ne pas jeter dans la rue Ça protègera la nature.Les stations d...
描写中国交通
法语短文
答:
公路 Les routes Les routes constituent, en Chine, d’importantes infrastructures du transport. Fin 2011, le réseau routier était de 4 millions de km. La construction des douze routes nationales principales (cinq nord-sud et sept est-ouest) a été achevée 13 ans avant la date...
请问这篇
法语小短文
怎么翻译?谢谢!
答:
拉米先生的一天 -你好,拉米先生,您今天回来的很晚。-我刚接待了几个参观者。通常,我接近6点半回来,每个月末,我们有一个会议。-您的工作时间是什么?-从8点到12点,我和工人们在工厂工作,12点,我吃午饭,1点半重新开始工作,然后一直在办公室工作到6点。-您每天都这样工作吗 -是的,每周...
请高手翻译个
法语短文
答:
LaGrand madame dans la boulangerie pour acheter du pain, puis passez à côté de la poissonnerie pour acheter 500g de crevettes, de poissonnerie et de la boutique par le biais de la poste avenue, tout droit sur le côté gauche se trouve la boutique de fruits et ...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜