33问答网
所有问题
当前搜索:
生命诚可贵爱情价更高原文
如何理解「
生命诚可贵
,
爱情价更高
」?
答:
1. 生命的珍贵:诗人认为生命是珍贵的,因为生命是我们体验和探索世界的基础。失去生命意味着无法体验生活的美好,无法成长、学习和贡献。因此,我们应该珍惜生命,努力生活,实现自己的价值。2.
爱情
的价值:诗人认为爱情的价值比
生命更高
,因为爱情可以带来心灵的满足和幸福。在诗人看来,爱情是一种超越...
生命诚可贵
,
爱情价更高
,是谁写的诗?
答:
这句话的意思是:
生命
是十分
可贵
的,而
爱情
的价值却比生命还要可贵。这首诗原来是匈牙利著名诗人裴多菲所作的,名为《自由与爱情》。
原文
是:Life is dear, love is dearer. Both can be given up for freedom.至于中文译文则是1929年由“文联五烈士”之一的我国著名诗人殷夫翻译过来的.这首诗的大意...
生命诚可贵
,
爱情价更高
,若为自由故,两者皆可抛
答:
此语原为“
生命诚可贵
,
爱情价更高
。若为自由故,二者皆可抛。”意思是,爱情诚然珍贵,爱情却更加难的。但是如果是为了自由,那么生命和爱情都可以不要。这句话出自匈牙利诗人裴多菲1847年创作的一首短诗《自由与爱情》。
谁写的
生命诚可贵爱情价更高
若与自由故两者皆可抛 作者是谁?_百度知 ...
答:
生命诚可贵爱情价更高
若与自由故两者皆可抛 出自《自由与爱情》,是匈牙利诗人裴多菲1847年创作的一首短诗。裴多菲(Petöfi Sándor,1823年1月1日-1849年7月31日),出生于萨堡德沙拉斯,匈牙利爱国诗人和英雄,自由主义革命者,匈牙利民族文学的奠基人。他发表《酒徒》,从此开始写作生涯,代表作...
生命诚可贵
,
爱情价更高
,若为尊严故 俩者皆可抛。这是谁的诗?
答:
原诗其实是“
生命诚可贵
,
爱情价更高
,若为自由故,两者皆可抛。”是匈牙利的裴多菲写的自由与爱情,现在的人喜欢将自由随意改成别的词语。希望能帮到您,满意请采纳~
“
生命诚可贵
,
爱情价更高
”的英语
原文
是什么?裴多菲呢?
答:
分类: 教育/科学 >> 外语学习 解析:Life is dear, love is dearer. Both can be given up for freedom.
生命诚可贵
,
爱情价更高
,若为自由故,两者皆可抛。Petofi Sandor桑多尔.裴多菲
生命诚可贵
,
爱情价更高
;若为自由故,两者皆可抛. 中文是谁第一个翻译的...
答:
这首诗原来是匈牙利著名诗人裴多菲所作的,名为《自由与
爱情
》。
原文
是Life is dear, love is dearer. Both can be given up for freedom。至于中文译文则是1929年由“文联五烈士”之一的我国著名诗人殷夫翻译过来的
生命诚可贵
,
爱情价更高
,若为自由故,二者皆可抛。
答:
意思:生命值得珍惜,爱情的价值在生命之上,但是两者在自由面前都显得不那么重要了。赏析:这段文字表达了作者对自由的憧憬,渴望,超脱世俗的广阔情怀!想化作飞鸟翱翔天宇,想化作鱼儿穿洋过海。原句:
生命诚可贵
,
爱情价更高
。若为自由故,二者皆可抛。
“
生命诚可贵
,
爱情价更高
……”这首诗谁写的?
答:
《自由与
爱情
》。这首耳熟能详的著名诗歌《自由与爱情》出自匈牙利大诗人裴多菲。大意是
生命可贵
,爱情崇高,但与“自由”相比,两者皆不重要。这里自由指代国家存亡。
生命诚可贵爱情价更高
下句是什么
答:
“
生命诚可贵
,
爱情价更高
。若为自由故,两者皆可抛。”的翻译版本属于二次创作,融入了中华文化的"鱼与熊掌不可得兼"的思想。 扩展资料 《自由与爱情》是匈牙利著名的爱国主义战士和诗人裴多菲,于1847年创作的一首短诗,经由殷夫的翻译,鲁迅的传播成为中国读者最为熟悉的外国诗歌之一。一、...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜