33问答网
所有问题
当前搜索:
离别舍不得文言文翻译
文言诗
文言文翻译
答:
1. 求14篇短篇
文言文
及
译文
(一定要超短)谢谢 【原文】1·1 子曰(1):“学(2)而时习(3)之,不亦说(4)乎?有朋(5)自远方来,不亦乐(6)乎?人不知(7),而不愠(8),不亦君子(9)乎?”【注释】(1)子:中国古代对于有地位、有学问的男子的尊称,有时也泛称男子。 《论语》书中“子曰”的子,都是指...
焚书
文言文翻译
答:
可是显者还在城内等我,我势必不能在您这里宿夜了。 回来的时候一定还要经过这里,到那时就可以多相聚几天再作别。现在太匆促了,实在
舍不得
离开您。” 他的话是这样,他心里又是怎样想的呢?我料想他内心实在是为了林汝宁知府那里有一笔钱财舍不得放弃罢了。只是林汝宁知府从前曾三次赴任,他没有一任不跟随前去...
理解
翻译
句子
文言文
答:
1.
翻译文言文
句子 文言文的翻译规律
翻译古文
,主要有两个要求:正确、通顺(即:信、达、雅)。 正确是指内容而言,要如实表达本意,不曲解、不缺漏、不滥增;通顺,是指表达而言,要使
译文
符合现代汉语的语法习惯。具体翻译古文时,我们要遵循两个基本原则,掌握六种操作方法。 原则之一:词不离句,句不离篇。 文章的词...
蔡文姬
文言文
答:
曹操说:“就算真的像你说得那么可怜,但是降罪的文书已经发下去了,怎么办呢?”蔡文姬说:“明公您马厩里的好马成千上万,勇猛的士卒不可胜数,还吝惜一匹快马来拯救一条垂死的生命吗?”曹操被她的话感动,于是派人追回文书赦免了董祀的罪。 3. 蔡文姬求情
文言文
原文: 董祀为屯田都尉①,犯法当②死。文姬③诣...
恩过不补
文言文翻译
答:
”简子说:“你说得对。”2. 求
文言文
恩不补过 邯郸之民,以正月之旦,献鸠於简子。简子大悦,厚赏之。 客问其故。简子曰:「正旦放生,示有恩也。」 客曰:「民知君之欲放之,竟而捕之,死者众矣。君如欲生之,不若禁民勿捕。捕而放之,恩过不相补矣。」 简子曰:「然」。【
译文
...
要几篇
文言文翻译
。。高悬赏
答:
贾岛详细地回答了他在酝酿的诗句,用“推”字还是用“敲”字没有确定,思想离开了眼前的事物,不知道要回避。韩愈停下车马思考了好一会,对贾岛说:“用‘敲’字好。”两人于是并排骑着驴马回家,一同谈论作诗的方法,互相
舍不得
离开,共有好几天。(韩愈)因此跟贾岛成为了普通人之间的交往。7.甘...
戎夷解衣
文言文翻译
答:
翻译
戎夷(人名)离开齐国去鲁国,(遇到)天气非常寒冷并且在城门关闭后才到。和一个弟子一起住在野外,天更加寒冷了,(他)对弟子说:“你给我衣服,我可以活;我给你衣服,你可以活。我是国家有名的学士,为了国家 而
舍不得
死。你是微不足道的小人,不值得爱惜。你把你的衣服给我吧。”弟子说:“既然是小人,又怎...
明知不可能在一起却
舍不得
了断
文言文
答:
知不可居,然
不舍
终
舍不得
,却要放手。明明很喜欢,却要假装不在乎。
文言文
怎么说
答:
(现代文)
舍不得
,却要放手。明明很喜欢,却要假装不在乎。(
文言文
)舍不得,乃欲撒手。明甚喜,则装不介意。
文言文翻译
答:
鹿卿言"琐闼之职无所不当问,比年命下而给
舍不得
知,请复旧制"。从之。上眷遇冞笃而忌者浸多,有撰伪疏托鹿卿以传播,历诋宰相至百执事,鹿卿初不知也,遂力辨上前,因乞去,上曰:"去,则中奸人之计矣。"令临安府根捕,事连势要,狱不及竟。迁礼部侍郎。累疏告老,授宝章阁待制...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
文言文夸人
有关放下的文言文
离别舍不得文言文翻译