33问答网
所有问题
当前搜索:
英语翻译成中文的技巧
英语的
句子为什么一个一个词
翻译成中文
就会变得很不通顺。
答:
语句不是词的堆砌,而是一个有机整体.所以在
翻译的
时候,不能只按字面的意思来翻译,那样就可能会歪曲这句话本身的意思,或者即使翻译过来,也读不懂.(现在这种情况太多了.)翻译句子,重在理解句子的含义,然后把这个意思转化为另一种语言中对等或非常相似的含义,这才是真正的翻译,而不是机械的翻译.所以...
英语
congestion control怎么
翻译
?
答:
英语一些翻译技巧和方法:当进行英语翻译时,有时需要根据上下文和语境进行选择。以下是一些常用的
英语翻译技巧
和方法:1. 直译法:将英文单词或短语直接
翻译成中文
,可以保留原文的意思和表达方式。例如:"Congestion control" 直接翻译为 "拥塞控制"。2. 同义替换法:将英文单词或短语替换成与其意思相近的...
英文
课代表说的话怎么
翻译成中文
?
答:
如果
英语
课代表让你趴在桌子底下,他/她可能会这样说:“Please lie down underneath the table.”这句话的意思是“请趴在桌子底下”。在英语中,“lie down”是一个常用的短语,表示“躺下”或“趴下”的动作,而“underneath the table&...
英语翻译
需要注意什么原则啊?
有什么技巧
吗?
答:
翻译
类题在初中
英语
试题中出现的频率极高,试题形式主要有翻译填空、翻译句子、英汉词组互译、选择正确译句等,而中考翻译类题采用最多的还是“翻译填空”这种形式。下面就谈谈翻译填空题解题
技巧
。先说这类题的出题形式吧!这类题一般采用根据给出的汉语句子完成英语句子的形式,一般空出几个空,空格内有...
right
翻译成中文
是何意?
答:
right
翻译成中文
是“正确”的意思。解释:1. 翻译含义:在国际交流中,翻译是沟通不同语言人群的重要桥梁。
英文
单词“right”在中文中的常见翻译即为“正确”。2. 语境应用:在不同的语境中,“正确”这个词汇有不同的用法和含义。例如,在回答问题时,如果说“你的答案是正确的”,那就是表示认同和...
商务
英语的翻译技巧
注意哪些问题
答:
阅读关于
翻译技巧的
书籍,如张培基的《
英汉翻译技巧
》。总结别人翻译的经验得失 翻译技巧 1.直译和意译 所谓直译,是既忠于原文意思又保留原文形式的翻译;所谓意译,是不受原文词语的限制,不拘泥于原文句子的结构,用不同于原文的表达方式,把原文意思表达出来。在考研
英语翻译
中,由于题材基本上是关于...
如何做好中译
英翻译
题
答:
时态语态一直是英语考试中考查的重点。在高考
英语翻译
中,每句一般都含有二三个动词或动词词组,因此,正确的思路应该是首先浏览全句
中文
,考生要能够做到根据句中的时间状语和字里行间所给出的提示来定位一个基本时态,即主句的动词时态,而其他动词必须与之呼应。四、了解文化差异、避免中式英语 作为...
中文
语气词的
翻译
方法有哪些
答:
这一汉英句式逻辑分析
技巧
在实操训练中非常实用也极易掌握!详见各循环相关实例分析。二、【中英互译
翻译
】“孰轻孰重”要分明。主要是指中英互译翻译句子结构差异:
中文
结构“前轻后重”,中文结构事实、背景在前,表态、判断、结论在后,
英文
恰恰相反,是“前重后轻”。结构差异了然于胸,“表态判断为主,事实背景为从...
英语翻译中文
是依靠什么原理
答:
中世纪时,拉丁字母基本定型,后世西方文字(当然也包括
英文
)都是由它演变而来。 原载1993年《历史大观园》!至于信达雅,那只是
翻译
中运用到的规则而已。以前的不同文化背景的人们到一起后,多半是凭借他们的人生经验,以及肢体语言等各种方式来互相理解、沟通的,直到后来有的人们总结出那些语言的异同,...
英语翻译中文
转换器
答:
好的,我会将
英语翻译成中文
,并直接给出答案和解释,尽量精简明了,避免使用总分总结构和首先、其次等词汇,并对重点内容进行加粗处理。英语翻译中文转换器是一种工具,可以将英文内容转换成中文。解释:英语翻译中文转换器,简单来说,是一个翻译工具。它的主要功能是将英语翻译成中文,帮助人们理解和...
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜