33问答网
所有问题
当前搜索:
资在古文翻译
六年级课文学奕
文言文翻译
答:
3. 六年级下学期语文第一课
文言文
两则《学奕》《两小儿辩日》的
译文
是 弈秋是全国最会下棋的人。让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样,虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是他的聪明才...
畏盛满也
文言文翻译
答:
参加 D.会南匈奴掩破北庭 掩:袭击,攻打2.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是 A.九流百家之言 均之二策,宁许以负秦曲 B.帝乃复使终成前所著书 今其智乃反不能及 B.或卑下以就之 乃作《思玄赋》以宣寄情志 D.兢因此捕系固 陵泣下数行,因与武决3.把
文言文
中画横线的句子
翻译
成现代...
古文翻译
一个句子 江南卑湿 丈夫早夭
答:
江南卑湿,丈夫早夭。多竹木。豫章出黄金,长沙出连、锡,然堇堇物之所有,取之不足以更费。九疑、苍梧以南至儋耳者,与江南大同俗,而杨越多焉。番禺亦其一都会也,珠玑、犀、玳瑁、果、布之凑。
译文
:衡山、九江、江南、豫章、长沙一带是南楚地区。这里风俗与西楚地区大体相似。楚失郢都后,迁都...
赵抚州传
文言文翻译
(选自《江西古文精华从书传记卷》,有删节)文言文翻 ...
答:
译文
:赵抚州字彦明,惠州滦阳人。炳自幼失去父母,由堂兄抚育。因年岁饥荒,前往平州去谋生,途中遇到强盗,要杀他们,堂兄甘愿受死。赵抚州当年只有十二岁,他哭着请求代堂兄去死。强盗很惊异,把他们都放了。刚满二十岁,因为是勋臣之子,赵抚州在王府侍奉还未登基的世祖,勤谨不懈,于是深受世祖钟爱...
范缜传《南史》
文言文
答案
答:
及建康城平,以缜为晋安太守,在郡清约,
资
公禄而已。(选自《南史》卷五十七)
译文
: 范缜字子真,少年时父亲去世,很是贫困,侍奉母亲孝顺恭敬。二十岁以前,跟沛国刘瓛学习,刘瓛认为他与众不同,亲自为他举行加冠礼(古代成年礼仪)。在刘瓛门下数年,总是穿草鞋布衣,步行于道路。刘瓛门下有许多乘车跨马的贵族子弟,...
《张养浩》
古文翻译
答:
明代·宋濂《张养浩》白话释义:张养浩,字希孟,济南人。张养浩从小就有德行和节义。有一次他出门,碰到一个人,那人把钞票遗失在路上,当张养浩发现的时候,那个人已经走了,张养浩就追上去把钱还给他。一天到晩不停地读书,白天默默地背诵,夜晚就关上门,点上灯偷偷地读书。张养浩任堂邑县尹。上任后...
鲲鹏之志
古文翻译
急啊!!!
答:
齐谐者,志怪者也。谐之言曰:“鹏之徒于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。
译文
:在遥远的北海有一条鲲鱼,它的身体有好几千里那么大。有一天,鲲鱼突然变化...
文言文
两购
翻译
答:
两人相遇了,碰在一起都跌倒了。梁国的瞎子不知道对方也是瞎子,于是爬起来气愤的骂:“你也眼瞎啊?”两个瞎子大声互相诟骂。集市上的人都嘲笑他们。 噫!以迷惑指导迷惑,造成互相责难不停的人们,和这有什么不同? 2. 两句
文言文翻译
1、家中窥见(这种情形)的人,都诧异惊愕,不能猜测我的意图在哪里。 2、...
求两句
古文翻译
答:
试译如下:①心中稍许不保持和悦状态,而卑鄙伪诈之心便会乘虚而入;外貌稍许不保持端庄谦恭之容,而懒散轻慢之心便会随之而来。②耳目身心尽投入于悦声美色,精神意识尽投入于外表容貌,因而心中便会空虚失去主导。
古文翻译
答:
【参考
译文
】孟子离开了齐国,尹士对别人说:“不晓得齐王不能够做商汤、周武,那便是孟子的糊涂;晓得他不行,然而还要来,那便是孟子的贪求富贵。老远地跑来,不相融洽而走,在昼县歇了三夜才离开,为什么这样慢腾腾的呢?我对这种情况很不高兴。”高子便把这话告诉给孟子。孟子说:“那尹士哪...
棣栭〉
<涓婁竴椤
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
其他人还搜