古文翻译一个句子 江南卑湿 丈夫早夭

”江南卑湿 丈夫早夭”中” 丈夫”该怎么解释?和今义比词义扩大还是缩小啊?
还有个”童子莫对 垂头而睡”中 ”睡”是睡觉的意思吗?和今义有什么不同吗?

”江南卑湿,丈夫早夭”中的” 丈夫”的意思是:男子,和今义比词义是扩大的。

原文:

衡山、九江、江南、豫章、长沙,是南楚也,其俗大类西楚。郢之后徙寿春,亦一都会也。而合肥受南北潮,皮革、鲍、木输会也。与闽中、干越杂俗,故南楚好辞,巧说少信。

江南卑湿,丈夫早夭。多竹木。豫章出黄金,长沙出连、锡,然堇堇物之所有,取之不足以更费。九疑、苍梧以南至儋耳者,与江南大同俗,而杨越多焉。番禺亦其一都会也,珠玑、犀、玳瑁、果、布之凑。

译文:

衡山、九江、江南、豫章、长沙一带是南楚地区。这里风俗与西楚地区大体相似。楚失郢都后,迁都寿春,寿春也是一个都市。而合肥县南有长江,北有淮河,是皮革、鲍鱼、木材汇聚之地。因与闽中、于越习俗混杂,所以南楚居民善于辞令,说话乖巧,少有信用。

江南地方地势低下,气候潮湿,男子寿命不长。竹木很多。豫章出产黄金,长沙出产铅、锡。但矿产蕴藏量极为有限,开采所得不足以抵偿支出费用。九疑山、苍梧以南至儋耳,与江南风俗大体相同,其中混杂着许多杨越风俗。番禺也是当地的一个都市,是珠玑、犀角、玳瑁、水果、葛布之类的集中地。

出处:《货殖列传》——西汉·司马迁

扩展资料

创作背景

西汉初年中国第一次全方位应用道家理论治国,产生了大汉第一盛世――文景之治,《货殖列传》中关于道家的“低流之水”的市场机制,其有关理论和实践情况主要记述在《淮南子》、《史记》、《汉书》等道家诸书与史书中。

司马迁在《史记·货殖列传》第一篇就讲述了市场自我调节的例子:东南西北方的物产各不一样,北有牦牛,西有畜牧,东有渔盐,南有木材,那么这些东西都是人民的生活必需品,北方也要用木材,南方也要用皮毛,那怎么办呢?

司马迁说:“这难道还需要官府发布政令,征发百姓限期会集吗?人们能各凭其能,各竭其力,各满其欲。所以,贱货能贵卖,贵物能贱买。人们各经其业,各从其事,就像水往低处流那样,日夜无休,不招自来买卖,不求自出交易。这符合大道,也是自然调节的证明。”

参考资料来源:百度百科——货殖列传

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-07
丈夫的意思应该是扩大的,

这里的”丈夫“翻译为“成年男子”。

这里的“睡”是小睡的意思,类似于“打瞌睡”,

而重度的睡应该是酣,酣睡。

这里的睡与现今的睡当然有所不同,

文言文的睡一般是指小睡,

而现在的睡一般是指已经进入正式的睡眠状态,很

少是指小睡的。

^^本回答被提问者采纳