33问答网
所有问题
当前搜索:
酌酒以自宽翻译
关于不容易的诗句
答:
酌酒以自宽
,举杯断绝歌路难。 心非木石岂无感?吞声踯躅不敢言。译文 往平地上倒水,水会向不同方向流散一样,人生贵贱穷达是不一致的。 人生是既定的,怎么能成天自怨自哀。喝点酒来宽慰自己,歌唱《行路难》,歌唱声因举杯饮酒而中断。 人心又不是草木,怎么会没有感情?欲说还休,欲行又止,不再多说什么。5、...
拟行路难_鲍照的诗原文赏析及
翻译
答:
酌酒以自宽
,举杯断绝歌路难。 心非木石岂无感,吞声踯躅不敢言! 这首“泻水置平地”是鲍照《拟行路难》中的第四篇,抒写诗人在门阀制度重压下,深感世路艰难激发起的愤慨不平之情,其思想内容与原题妙合无垠。 诗歌起笔陡然,入手便写水泻地面,四方流淌的现象。既没有波涛万顷的壮阔场面,也不见澄静如练的幽美...
宰予昼寝原文_
翻译
及赏析
答:
泻水置平地,各自东西南北流。人生亦有命,安能行叹复坐愁?
酌酒以自宽
,举杯断绝歌路难。心非木石岂无感?吞声踯躅不敢言。——南北朝·鲍照《拟行路难·其四》 拟行路难·其四 泻水置平地,各自东西南北流。 人生亦有命,安能行叹复坐愁? 酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。 心非木石岂...
想到事情不要犹豫 用古文怎么说
答:
这首诗原文为:奉君金_之美酒,_瑁玉匣之雕琴。七彩芙蓉之羽帐,九华蒲萄之锦衾。红颜零落岁将暮,寒光宛转时欲沉。愿君裁悲且减思,听我_节行路吟。不见柏梁、铜雀上,宁闻古时清吹音。泻水置平地,各自东西南北流。人生亦有命,安能行叹复坐愁。
酌酒以自宽
,举杯断绝歌路难。心非木石岂无感...
我自人间漫浪平生事南北西东
翻译
答:
主人公。天下士挥毫一万字,一喝酒千钟。醉高歌起舞,唤醒了人龙。我自己人之间浪漫浪,平生事、南北西东。辞你离去,冷眸激电,曾记得小安丰。鲍照有,泻水置平地,各自东西南北流。人生亦有命,安能行叹复坐愁?
酌酒以自宽
,举杯断绝歌路难。心非木石岂无感,吞声踯躅不敢言。人生就如被抛出杯中的...
韩魏公大度
翻译
答:
原文:韩魏公①在大名②日,有人送玉盏③二只,云:“耕者入坏冢④而得。表里无纤瑕,世宝⑤也。”公以百金答之,尤为宝玩。每开宴召客,特设一桌,以锦衣置玉盏其上。一日召漕使⑥,且将用之
酌
劝。俄为一吏⑥误触倒,盏俱碎,坐客皆愕然,吏且伏地待罪。公神色不动,谓坐客曰:“凡物...
韩魏公知北都
翻译
答:
韩魏公知北都,有中外亲献玉盏一只,云耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,真绝宝也。公以百金答之,尤为宝玩。乃开醇召漕使显官,特设一桌,覆以绣衣,致玉盏其上,且将用之
酌酒
,遍劝坐客。俄为吏将误触台倒,玉盏俱碎,坐客皆愕然,吏将伏地待罪。公神色不动,笑谓坐客曰:“物破亦自有...
《武昌九曲亭记》全文
翻译
答:
其实天下的乐事无穷无尽,而以使人心情畅快的事最叫人喜爱。而当他称心如意的时候,(觉得)万事万物都不能换取这种快乐;到了他兴尽的时候,又没有不感到吃惊,自我嘲笑的。好比喝酒吃饭,五花八门的菜肴摆在面前,总之是为了一饱肚腹,而吃下去后,那些事物(无论好的还是不好的食物)同样变成了腐臭的...
青琐高议韩公大度文言文
翻译
答:
一日,召漕使④,且将用之
酌酒
劝客。俄为一吏误触倒,玉盏俱碎。坐客皆愕然,吏且伏地待罪。公神色不动,笑谓坐客曰:“凡物之成毁,亦自有时数焉。”俄顾吏曰:“汝误也,非故也,何罪之有?”坐客皆叹服公宽厚不已。 公帅定武⑥时,夜作书,令一侍兵持烛于旁。侍兵他顾,烛燃公须。公遽⑦以袖摩之,而作...
物破自有时文言文
翻译
物破自有时文言文原文及翻译
答:
"公以百金答之,尤为宝爱。乃开燕,召漕使显官,特设一卓,覆以绣衣,致玉盏其上,且将用之
酌酒
,遍劝坐客。俄为吏将误触台倒,玉盏俱碎,坐客皆愕然,吏将伏地待罪。公神色不动,笑谓坐客曰:“物破亦自有时。”谓吏将曰:“汝误也,非故也,何罪之有?”公之量,宽大重厚如此。
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
花径不曾缘客扫翻译
凡植木之性,其本欲舒翻译
兰亭集序第二段翻译
因得观所谓石钟者的翻译
聊乘化以归尽乐夫天命复奚疑翻译
酌酒以自宽 举杯断绝歌路难翻译
酌酒与君君自宽人情翻覆似波澜翻译
酌酒与君君自宽翻译
小酌酒以自宽