日常中译英(中)

6.过去的五年里,上海转眼之间已经变成一座花园城市(turn)
7.万一一家公司在战争中被毁了,保险公司是否会赔偿所有的损失?(in case)
8.一直对西方人喝茶的时候为什么加糖.加奶感到好奇(add...to)
9.位百岁老人说他的长寿秘诀知识没有烦恼(nothing but)
10.要是月亮上有空气有水,我们就可以在上面安家(settle down)

第1个回答  2008-08-07
6. The past five years, Shanghai has become a twinkling of an eye between Garden City (turn)
7. Wanyi Yi companies in the war were destroyed, the insurance companies will all compensation of losses? (In case)
8. Westerners have been the time why sweetened tea. Milk and curious about (add. .. to)
9. Centenarians said of his longevity secret knowledge there is no trouble (nothing but)
10. Moon on the air if there is water, we can in the above installation (settle down)
第2个回答  2008-08-07
6. in the past five years, Shanghai all of a sudden turned into a garden of city
第3个回答  2008-08-07
In pastfive years,Shanghai was already truned a garden city.本回答被提问者采纳