Gasket, Shim and Spacer三个词用作垫片,垫圈使用的时候有什么区别?应该怎么使用。谢谢!

如题所述

一、用法不同

1、gasket:可数名词,在句子中作主语或宾语,多用于表示机械中的垫片。

例句:The gasket cavity should face out to the adjoining flange. 

译文:垫圈的空穴应该面向临近法兰的外面。

2、shim:可数名词,在句子中作宾语或谓语,多用于表示填隙的垫片。

例句:We can adjust the levelness of the machine by means of shim and screw jack. 

译文:我们可以利用垫铁和螺丝千斤顶来调整机器的水平度。

3、spacer:不可数名词,在句子中作主语或宾语,主要用于表示广泛的垫片。

例句:The advantages of spacer fabrics are emphasized. 

译文:着重强调了间隔织物的优点。

二、含义不同

“gasket”意思是:n. [机] 垫圈;[机] 衬垫;束帆索

“shim”意思是:n. 楔子,垫片,填隙片;v. 用填隙片填入

“spacer”意思是:n. 垫片;[遗] 间隔区;逆电流器

扩展资料

“gasket”的近义词:washer

读音:英 [ˈwɒʃə(r)]  美 [ˈwɑːʃər] 

意思是:n. [机] 垫圈;洗涤器;洗衣人

复数形式:washers

相关短语:

1、lock washer 防松垫圈

2、plate washer平板垫圈

例句:If you have a leaking tap, replace the washer or other components as required. 

译文:如果你有一个漏水的龙头,更换垫圈或者其他需要的零件。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考