歌曲:新娘嫁人了新郎不是我
歌手:沙鲁克·汗,玛杜莉·迪茜
作曲 : 印度民歌
作词 : 印度民歌
歌词:
Ek ladki thi deewani si
有个恋爱的女孩,
Jab milti thi mujhse
她疯狂的爱上了一个男孩,
Mujhse poochha karti thi
她低着头,
Pyar kaise hota hai
红着脸,
Yeh pyar kaisa hote hai
她悠闲的走在街上,
Aur main yehi kehta tha
她偷偷的打开情信,
Aankhen khuli ho ya ho band
偷偷的,
Deedar unka hota hai
这是她要说的话吗,
Kaise kahoon main o yaara yeh
但她又害怕对她说,
Pyaar kaise hota hai
爱情是怎样发生的,
Aankhen khuli ho ya ho band
这份爱是怎样发生的
Deedar unka hota hai
我只能告诉她,
Kaise kahoon main o yaara yeh
无论你的眼睛是张开还是闭上的,
Pyaar kaise hota hai
你都会梦见你的所爱,
Aaj hi yaaron kisi pe marke dekhenge hum
我该如何告诉你我的爱人,
Pyaar hota hai yeh kaise karke dekhenge hum
爱情是怎样发生的,
Kisi ki yaadon mein khoye hue
今天让我们看看你要什么
Khwaabon ko humne sajaaliya
让我们看看,爱情是怎样发生的,
Kisi ki baahon mein soye
当编制我的梦的时候,老是想着某个人
Hue apna usse banaaliya
当我爱上某个人的时候我投入他怀抱
Ae yaar pyaar mein koi
当你沐浴在爱河你不会清醒,也不会沉睡
Naa jaagta naa sota hai
是不是什么魔法让你盲目了
Kaise kahoon main o yaara yeh
即使有千重困难我的心也会克服的
Pyaar kaise hota hai
谁也不知道什么时候会如何遇到他的爱人,
《新娘嫁人了,新郎不是我》为歌曲《燃烧的爱火》(《Aankhen Khuli》)名字的错误翻译,是印度电影《情字路上》(《真爱永存》) 的主题曲。歌曲由沙鲁克·汗,玛杜莉·迪茜合作演唱,这也是一首印度民歌,是印度舞蹈的伴曲。
《新娘嫁人了,新郎不是我》实际上是另一部印度电影《Mere Yaar Ki Shaadi Hai 》的一个中文译名。激烈的节奏感,也使这首歌曲成为舞者所爱的歌曲之一。