一段文言文翻译

求帮忙翻译以下一段文言文,没有找到标点符号版本,应该是本来就没有,求高手翻译,翻的好加50分
临川士人詹煜淳熙丙午春梦人告云汝欲获乡贡须遇当世之贤者乃可煜寤而思之列郡秋闱考官不过州县一命之吏渠知孰为当世贤者遍以语人弟燮戏对曰试官若考中吾之程文则可谓贤矣相与大笑迨入试乃文帝敬贤如大宾赋煜悟向来之梦傥用以破题旣为的当且不陈腐不雷同遂於第一韵颔聨云凡当世之贤者如大宾而礼之及揭牓煜为赋魁燮亦偕荐送是岁以赋求举三千人唯二詹两句擅场梦信非偶然者

句读:
临川士人詹煜,淳熙丙午春梦,人告云:汝欲获乡贡,须遇当世之贤者乃可。煜寤而思之。列郡秋闱,考官不过州县一命之吏,渠知孰为当世贤者。遍以语人,弟燮戏对曰:试官若考中,吾之程文则可谓贤矣。相与大笑。迨入试,乃“文帝敬贤如大宾赋”。煜悟向来之梦,傥用以破题,旣为的当,且不陈腐不雷同。遂於第一韵颔聨云:凡当世之贤者,如大宾而礼之。及揭牓,煜为赋魁,燮亦偕荐送。是岁以赋求举,三千人唯二詹两句擅场。梦,信非偶然者。
翻译:
临川有一个叫詹煜的读书人。淳熙丙午年,他做了一个短暂的梦,其中有人告诉他说:“你要是想在乡试里脱颖而出,得遇到这世上的贤人才行。”詹煜醒来之后仔细思索。那年秋天各郡组织考试,考官只是州县里随便任命的官吏,哪里知道谁是当世的贤人。詹煜到处同人讲,他的弟弟詹燮开玩笑地说:“试官如果看重你的文章,我也可以算作贤人啦!”兄弟俩人相对大笑。等到去考试的时候,题目是作“文帝敬贤如大宾赋”。詹煜领悟了以前的梦,想到如果用梦境来破题,既是恰当的,又不陈腐或与别人雷同。于是在第一韵的颔联写道“凡是这世上的大贤人,都要像对待贵客一样礼遇。”到揭榜的时候,詹煜拿了第一,弟弟詹燮也被连带举荐。那年用赋考察科举生员,三千人中只有詹家兄弟二人的这两句话独占鳌头。梦,真的不是偶然兴发的东西啊。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-10-27
临川士人詹煜,淳熙丙午春,梦人告云:“汝欲获乡贡,须遇当世之贤者乃可。”煜寤而思之,列郡秋闱,考官不过州县一命之吏,渠知孰为当世贤者?遍以语人。弟燮戏对曰:“试官若考中吾之程文,则可谓贤矣!”相与大笑。迨入试,乃《文帝敬贤如大宾赋》、煜悟向来之梦,倘用以破题,既为得当,且不陈腐,不雷同。遂于第一韵颔联云:“凡当世之贤者,如大宾而礼之。”及揭牓,煜为赋魁,燮亦偕荐送。是岁,以赋求举三千人,唯二詹两句擅场。梦信非偶然者!
第2个回答  2020-05-02