just give me a reason 的中文歌词

如题所述

嘛,作为热歌,其实你搜搜看这首歌的歌词一抓一大把。但是我找了半天并没发现特别满意的版本,于是着手译了,带着自己的风格,希望你满意:

"Just Give Me A Reason"
(feat. Nate Ruess)
只需要一个理由

【女声部分P!NK】
Right from the start You were a thief You stole my heart
在一切未开始之前 你就如一个偷心贼 将我的心偷走了
And I your willing victim
而我,是你心甘情愿的爱情俘虏
I let you see the parts of me That weren't all that pretty
我把内心深处不那么美丽的自己向你敞开
And with every touch you fixed them
而心灵的每次触碰你都能让她变得更加美好

Now you've been talking in your sleep, oh, oh
而现在你在梦中呓语
Things you never say to me, oh, oh
说了一些从未讲过的话
Tell me that you've had enough
你说你对我们的爱
Of our love, our love
已经受够了

Just give me a reason
给我一一个理由
Just a little bit's enough
只需要一个小小理由就够了
Just a second we're not broken just bent
等一下啊 我们的爱情并未破裂她只是有点小别扭
And we can learn to love again
我们还能学着再爱一遍
It's in the stars
我们的爱被刻进星星
It's been written in the scars on our hearts
镌刻在心上伤疤
We're not broken just bent
我们的爱并没结束 只是出了点问题
And we can learn to love again
而我们还能试着再爱一遍

【男声部分Nate(我要开始逗比了!】
I'm sorry I don't understand
对不起宝贝儿我不太懂
Where all of this is coming from
你说的这些都是什么鬼啊?
I thought that we were fine
我觉得咱俩啥事儿都没有啊
(Oh, we had everything)
(女:哦不不不啥事儿都有)
Your head is running wild again
你是不是脑袋又不清楚了
My dear we still have everythin'
亲爱的我们要啥有啥
And it's all in your mind
你刚说的都是你脑中小剧场脑补出来的吧!
(Yeah, but this is happenin')
(女:是啊但有可能就在发生啊)

You've been havin' real bad dreams, oh, oh
你只是做了特别特别吓人的噩梦
You used to lie so close to me, oh, oh
睡得离我靠这么近
There's nothing more than empty sheets
咱俩之间除了床单就没别人了
Between our love, our love
就只有咱俩的爱
Oh, our love, our love
咱俩的爱好吗?

Just give me a reason
只给我一个理由
Just a little bit's enough
只要小小一个就好
Just a second we're not broken just bent
等一下啊 我们的爱情并未破裂她只是有点小别扭
And we can learn to love again
我们还能学着再爱一遍
I never stopped
我不会停止爱你
You're still written in the scars on my heart
你仍镌刻在我心上深深如伤疤
You're not broken just bent
你并没有玩完 只是有点小小毛病
And we can learn to love again
而我们还可以再试着去爱一遍

Oh, tear ducts and rust
(女)泪水流下 复又风干
I'll fix it for us
(男)我会为你擦掉
We're collecting dust but our love's enough
(女)我们的爱已经蒙尘 但它足够强烈
You're holding it in
(男)你一直在自我压抑
You're pouring a drink
(女)你已经在为爱祭奠了
No nothing is as bad as it seems
(男)哦不不不事情并没有看上去那么糟糕
We'll come clean
(女)我们会对彼此坦诚

【合唱,歌词重复】
Just give me a reason
Just a little bit's enough
Just a second we're not broken just bent
And we can learn to love again
It's in the stars
It's been written in the scars on our hearts
That we're not broken just bent
And we can learn to love again

Just give me a reason
Just a little bit's enough
Just a second we're not broken just bent
And we can learn to love again
It's in the stars
It's been written in the scars on our hearts
That we're not broken just bent
And we can learn to love again

Oh, we can learn to love again
Oh, we can learn to love again
Oh, oh, that we're not broken just bent
And we can learn to love again

--------------
其中pour a drink 它省略了后面的(for someone) 就是把酒水泼到地上祭奠的意思。
网上很多翻译版本都不准确。这首歌主要就是讲【这个女的疑神疑鬼,男的想不明白她到底在干吗呢】这么一个故事,没有那么多虐心情节。每次听我都想起一个段子说,女的日记里跟神经病一样觉得男的不爱我了blabla,最后男的日记就一句话“今天德国队输了,MD”基本上跟这首歌有异曲同工之妙~
芊芊11/19/2015 手打翻译 如满意请采纳点赞哦~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考