有时侯人的价值往往比不上一只狗英语怎说

如题所述

要准确翻译,必须要弄明白汉语中这句话的真正意思。
假如本句作者想表达的是有些时候一条人命的价值反而比不上一条狗,那用英文表达应该是:
Sometimes, a human's live values no more than a dog's lofe.
假如作者想表达有些人属于人渣型的,对社会没有创造价值,连一条狗也比不上,那么用英文表达应该是:
Somebody is valueless, even a dog could be more valueable.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-04-02
有时侯人的价值往往比不上一只狗
Sometimes people’s value is less than a dog

您好,答题不易

如有帮助请采纳,谢谢本回答被网友采纳
第2个回答  2015-04-02
sometimes a person,s value always can't catch up with a dog
第3个回答  2015-04-02
Sometimes, a person is not even as valuable as a dog.