谁知道屠格涅夫写的<<木木>>的英文译名是什么?

<<木木>>的英文译名.

木木的英文译名不清楚,但一般的人或动物的名字都是用拼音的吧。Mumu不知是不是这样。
木木聪明伶俐,无论跟谁都很要好,但是它最喜欢的还是盖拉辛。盖拉辛也是如此,如果别人逗木木玩,他就会不高兴,这其中既有替它担心的原因,也有嫉妒的成分。
每天早上,木木就会扯盖拉辛的衣服,把他弄醒,它和大院里的老马关系也不错,还常常用嘴衔着缰绳,把马带到盖拉辛的身边。
它总爱摆着一副神气的派头,陪着他到河边去。它还时常为他看护各种劳动工具,绝对不允许任何人擅自闯入他的顶楼。
为了方便它的出入,盖拉辛在门上开了一个小洞,它也似乎感到惟有在顶楼上,才可以自由自在地当家作主,它一进来就会心满意足地跳到床上。晚上,它似乎从来不睡觉,也说不出到底是为了什么,它从来不会无故地乱吠,除非有什么生人走进围墙,或者听到有可疑的响动。它真是一只了不起的看家狗。
木木从来不进女主人的房间,盖拉辛送木柴到女主人的房中去时,它就会留在外面,在台阶上等着他,只要稍有一点开门的响动,它就会竖起耳朵来,把头转来转去。

在一个晴朗的夏天,老太太正和客人在客厅里来回走着。她的兴致很高,有说有笑。当她走到窗前时,一眼就看见木木正忙着啃一块骨头。
“哎呀呀,那是只什么狗!”女主人突然惊叫着。“这只小狗倒是怪好玩的,让人把它弄进来吧让我看看。”
女仆立刻跑到外边大声说:“快来人,把木木弄进来。快点儿呀,斯杰班!”
这时盖拉辛正在厨房里,敲打着一只水桶里面的污垢。就像儿童玩弄小鼓一样。斯杰班用手势告诉盖拉辛,女主人叫自己把这只狗抓住给她送去。盖拉辛未免有些吃惊,但还是把木木叫过来,亲热地抱起来,把它交给斯杰班。
斯杰班将木木抱到客厅里轻轻地放在地板上。老太太开始用讨好的声音,叫小狗到她的面前去。
木木从来没有见过如此豪华的房间,因此显得十分害怕,它向门口冲着,试图逃跑,但是斯杰班站在门口挡住了退路,于是它只有颤抖着缩成一团。
“木木,过来,别担心。”女主人高兴地叫道。
但是木木还是局促不安地向四处张望,一点也不敢动。斯杰班拿来一块点心,放在木木的面前,但是它却不敢靠近,用恐惧的目光四处张望。“你怎么能不吃东西呢?”女主人伸出手来想摸它的头,没有想到,木木突然回过头来,并露出了牙齿。女主人慌忙把手又缩回去了。
她发怒了:“把这只不知好歹的狗轰出去,它真是太讨厌了。”
第二天早晨,女主人把管家叫了过来。“那只狗整夜汪汪乱叫,还让我睡觉吗?我们不是有一只狗看院子吗?怎么还要这么多的狗呢?谁允许哑巴在院子里养狗的?我昨天就看见那条肮脏的狗,在那里啃什么脏东西,我的玫瑰花就栽在那里啊!今天就把那条狗弄走,听见了吗?
“是,太太。”管家点着头,一点不敢怠慢。于是管家对斯杰班吩咐了几句,斯杰班笑着去了。
一会儿,盖拉辛肩上扛着一大捆木柴过来了,身边还是跟着形影不离的木木。他走到门口,侧过身子,扛着木柴走进去了。木木还是照常在外边等候自己的主人。斯杰班就是趁这个机会,突然向木木扑去,像老鹰抓小鸡似地把它按在草地上,双手抱了起来,一溜烟地跑向家禽市场在那里,他很快就将木木以半个卢布卖了出去并叮嘱买主一定将木木看管好,或者弄到远的地方。
而可怜的盖拉辛从屋中出来,就马上发现木木不见了。在他的印象中,木木从来都是在屋外等着他的,怎么这次却不见了!于是他四处乱撞。那种神情就如同自己的孩子丢了一样。他冲到楼顶,又跑到放干草的地方,还到街上四处张望。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考