第1个回答 2013-10-20
爱してる。是口语说法。
正式说法应该是:爱している。
「爱する」变成连用形「爱して」后,连接状态动词「いる」,表示现在进行时。「爱する」这个动作现在正在进行,正处于「爱する」这个状态。
第2个回答 2013-10-20
爱する是动词原形,する变している是现在进行时,口语中会缩音,把い省略变成してる。
楼主你的断词方法有点不对,如果要说爱して这个结构的话,一般也是爱してください(请爱我)的省略。
不知道你看不看得懂我的解释?
第3个回答 2013-10-20
爱してる是爱している是缩写。一般常见于口语中。动词て型加いる学过吧,动作正在进行或者动作的持续,在日语口语里,一般ている都会缩写为てる,学到后面见到的就多了。
第4个回答 2013-10-20
「爱してる」其实就是「爱している」的口语形式。动词+ている表示的是一般性反复性或持续性的含义。在口语中经常把「ている」中的「い」省略,所以就是「爱してる」,类似的还有「待ってる」、「持ってる」等。