百变小樱魔术卡与魔卡少女樱有什么区别

如题所述

没什么不一样,只不过魔卡少女樱是日版的,百变小樱魔术卡是中文译过来的,如果非要说个不一样的话,那就是剧中人物的名字李小狼译过来的时候被改成了王小明,还有就是大陆的百变小樱魔术卡只有62集,但是日文原版的有70集,可能是删掉了吧!
这是被删掉的几集:
第2集小樱与最好的朋友
第16集小樱与回忆之虹
第27集小樱与充满回忆的神社
第38集小樱的快乐采草莓记
第40集小樱与梦中的小樱
第57集小樱和小狼与电梯
第60集小樱与她重要的朋友
第67集小樱、小狼与月峰神社
哦,对了原版还有两个剧场版《香港之旅》,和《被封印的卡片》
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-26
1.魔卡少女樱的集数比百变小樱魔术卡多
2.官方正式译名为魔卡少女樱,日文为『カードキャプターさくら』,大陆译为《百变小樱魔术卡》,香港译为《百变小樱Magic咭》,台湾译作《库洛魔法使》
3.魔卡少女樱的配音很好听,百变小樱魔术卡的配音很难听本回答被提问者采纳
第2个回答  2019-08-29

    魔卡少女樱是官方译名,百变小樱魔术卡是大陆译名

    魔卡少女樱男主本身叫李小狼,百变小樱魔术卡李小狼被改名为王小明

    ed3的前面部分在魔卡少女樱是恋情,在百变小樱魔术卡是友情

    魔卡少女樱是有妈妈出现的部分,而百变小樱魔术卡却没有出现妈妈

    小狼本身是对小樱说我喜欢你,而百变小樱魔术卡是我一直觉得你很好

    百变小樱魔术卡中小明对小樱说我一直觉得你很好之后,小樱在思考小明说我一直觉得你很好的时候完全就是小学作文似的,原来是说小樱也喜欢小狼

    在莓铃回香港的时候,有一段童年时期的回忆,在百变小樱魔术卡中被删除了

第3个回答  2008-07-27
第一个中国翻译版 ,连删带减,后者是日配音版的名称(民间翻译,无删减)最大的区别在于对“李小狼”名字的翻译上.魔卡少女樱:日文配音,70集,男主角名为-李小狼,有较多恋爱的情节
百变小樱魔术卡:中文配音,62集,男主角名为-王小明,无恋爱情节(因为被删去8集,剩下的有关恋爱的片段能删的都删去,再剩下的,就把“喜欢”改为“崇拜”,倒数第2集中小狼说的话应为“我...我...我喜欢你”被改为“我一直觉得你很好”)
第4个回答  2008-07-25
魔卡少女樱:日文配音,70集,男主角名为-李小狼,有较多恋爱的情节
百变小樱魔术卡:中文配音,62集,男主角名为-王小明,无恋爱情节(因为被删去8集,剩下的有关恋爱的片段能删的都删去,再剩下的,就把“喜欢”改为“崇拜”,倒数第2集中小狼说的话应为“我...我...我喜欢你”被改为“我一直觉得你很好”)

如果要看的话,最好看魔卡,虽说是日文的,但内容完整