像Otaku,kuso这类日本流行词汇还有哪些?(知道的标一下英文,日文看不懂.)

RT

答案采纳之后一定再加分!

Otaku,御宅,就是我们通常说的御宅族。
指热衷于动画、漫画及电脑游戏等次文化的人。这词语在日文中原用以指称他人而常因此带有贬义,但目前已普遍为各界人士使用而趋于中性,其中也有以自己身为御宅族为傲的人。而对于欧美地区的日本动漫迷来说,这词语的褒贬感觉因人而异。目前在日文中御宅族一词有扩及适用在热中于主流文化的兴趣、甚至是在职业领域中具有较深造诣的人的趋势。

くそ,相当于英语里的shit,脏话一句。

另外:

1、卡拉OK

"卡拉OK"是"KARA(日语里"空"的发音)"与"ORCHESTRA(管弦乐)"两个词的合并。据说原来是小乐队所使用的俗语。各地巡回演出时,在歌手到达之前乐队的练习过程中使用,有"缺了歌手"的含义,即"空奏管弦乐"的暗语。卡拉OK的发明人通常认为是日本的井上大佑(Daisuke Inoue),从高中时代起,就参加乐队,经常在神户市内的一些夜总会演出。1970年,他开始在夜总会专门为客人伴奏。一次,他应一位出差要去外地的客人的要求,把自己的伴奏录在磁带上,客人非常满意。他由此产生了灵感,用一台汽车音响,加上扩音器,回声设置,麦克风和一个投币100日元能运转5分钟的计数器,拼凑出了世界上第一台卡拉OK演唱机。1971年,他开始在神户的一些娱乐场所以每月2万日元的价格出租他的机器。1972年,他创立了克莱森特公司,成为卡拉OK行业的第一人。80年代初,日本公司大举投资海外,由此日本人发明的卡拉OK文化开始风靡全世界。

2`、过劳死

2002年1月17日,「过劳死」(Karoshi)一词在英语权威词典《牛津英语词典电子版》(Oxford English Dictionary Online)正式登堂入室,以配合二十一世纪的需要和最新真实面貌。
Karoshi源自日语“过労死”「过度劳累工作导致死亡」。通常理解为,“过劳死”是因为工作时间长,劳动强度加重,心理压力大,存在精疲力竭的亚健康状态,由于积重难返,将突然引发身体潜在的疾病急性恶化,救治不及时而危及生命。据报道:日本每年约有1万人因过劳而猝死。根据世界卫生组织调查统计,在美国、英国、日本、澳大利亚等地都有过劳死流行率记载;而「过劳死」一词是近15年来才被医学界正式命名。

3、人气

来源于日语的“人気”(Ninki)。后来台湾演艺界开始借用过来。然后大陆又开始用。形容人或事物受欢迎的程度。 源自日本、在港台通用的“人气”一词早在2002年就收入了《现代汉语词典》2002年增补本中。现在,这个词似乎早已不局限于娱乐界,而成为大陆日常生活中常用的形容词,

4、量贩

日语“量贩(Ryohan)”,大量批发、批量销售之意,引申意义为一种薄利多销、平价、自助的经营方式,如“量贩KTV”等。
5、料理

日语“料理”(Ryori)菜肴之意。料理在汉语中的本意是处理、整理,料理一词在日语中却是菜肴的意思。作为世界美食中的一员,日本料理今年逐渐在中国落地生根了。越来越多的人直呼日本菜为日本料理。

6、熟女

日语“熟女”(Jukujyo)泛指30多岁以后的成熟女性。主要是从日本娱乐界流传过来的词汇,一开始略带贬义,而到了近几年,渐渐变得很中性化甚至趋向于褒义。

7、物语

日语“物语”(Monogatari),名词。指故事、传奇。

8、便当
来源于日语“弁当”(Bentou),在大陆通常习惯称为“盒饭”,即盒装餐食。但最近尤其是在南方,越来越多的人称盒饭为便当。在台湾,一般将盒饭统称为"便当",通常用于午餐、外卖、工作餐等场合。

参考资料:http://www.haoo.cn/Html/Article/2007/06/29/2594485.html

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-09-09
orz

同人(どうじん)
do u ji n

萝莉(ロリ)
ro ri

正太(しょうた)
syou u ta

素颜(すがお)
su ga o

艺能(げいのう)
gei no u

女优(じょゆう)
jyo yu u

王道(おうどう)
o u do u

XX控(XXこん)
XX kon

歌姬(うたひめ)
u ta hi me

オフ会:网友会
o fu kai

チャット:网络聊天
chya to

就活(しゅうかつ):招聘会
syu u ka tsu

ブッチする:(在大学里)逃课
bu chi su ru

サークル:校园文化节
sa - ku ru

着メロ:手机来短信时的声音
chya ku me ro

ネイルアート:美甲,在指甲上画画镶饰物
ne i ru a - to本回答被提问者采纳
第2个回答  2008-09-09
逆ギレ(gyaku gire):A对某人不好的行为提出建议或是斥责,对方非常生气反之对A大吵甚至动手。

できちゃった(dekichatta)结婚:奉子成婚

ストーカー(suto-ka-):跟踪狂,尾随者。
A 不认识B,而B由于对A的及其迷恋,B经常跟踪A对其私生活及其关注,甚至于打电话骚扰对方。

スピート(spi-do)结婚:闪电结婚

朝マック(asamakku):早餐吃汉堡

バツイチ(paiichi):离过一次婚的人

シルバーシート(shiruba-shi-to):老人专座

チャイルドシーシルバーシート(chairudoshi-to):儿童专座

イタチごっこ(itachigokko):原意为儿童游戏躲猫猫,现在在日本引申为某事不可禁止。例如,对于盗贼,虽然警方总是在不停对其进行打击,但是就是屡禁不止!

タメ(tame):同龄。现在在日本的年轻人中十分流行。A:彼女いくつですか?(kanojyo itsuku desuka )B:おれとタメだ(ore to tame da)。(女朋友多大呀?和我同岁?)此外也有一句熟语:タメ口で话す(tame kuchi de hanasu)(以同龄口气说话)含有贬义,有没大没小的意思。

素っぴん(suppin):还没有化妆的脸。

イタズラ(itazura)电话:骚扰电话

ドタキャン(dotakyan):就快到约好的时间对方突然取消约会。

ペアルック(pealukku):情侣装。

ペアリング(pearingu):情侣戒。

社长出勤(shachou shukkin):引申意为,迟到了,且迟到的时间较长。

ダメ元(damemoto):原本就没希望的事。

ショートガット(sho-togatto):捷径。
第3个回答  2008-09-09
★(宫崎を)どげんかせんといかん
★ハニカミ王子
トップテン
◆(消えた)年金
◆そんなの関系ねぇ
◆どんだけぇ~
◆钝感力
◆食品伪装
◆ネットカフェ难民
◆大食い
◆猛暑日

http://singo.jiyu.co.jp/
第4个回答  2008-09-09
何もいえねぇ! 什么也说不出来
北岛康建破纪录的时候,憋了3分钟说的一句话,估计能火。

去年北岛的冠军就说了
超気持ちいい。 感觉非常好。
在日本就流行了很长时间。。