长辈和晚辈交流时称呼您可以吗?

如题所述

‍南方人为什么不说“您”?为什么有南方人会觉得日常生活中用“您”是封建糟粕/狗腿子的行为?“您”字无法在南方普及原因有很多。
1)历史原因
首先是因为大部分的南方方言保持着本土特色,没有被北方语言同化。“您”这个字一开始只是山东个别地方使用的官话方言字,从百度资料来看,是在元代的时候通过杂剧、词曲和小说逐渐推广开来,最后才融入了普通话口音中在全国广被熟知。在百科词典里,“您”是“恁”字借音演变而来的,最早出现在元代文献中,当时的“您”也不是尊称,相当于“你们”。是后来才被赋予“尊称”的意义,成为普通话的常用字。由此可见,“您”字的历史并不太长,元代至今才不过七百多年,普通话推广更是只有八十多年的历史。而在南方方言里:吴语可缓键悄追溯到西周,有三千多年的历史;湘语能追溯到战国,至少有两千多年的历史;粤语能追溯到秦朝,“假假的”也有两千多年历史;还有东汉末年逐渐形成的闽南语有约一千八百年的历史;就连最年轻的客家方言也能追溯到北宋末年拥有八百多年的历史。在这些历史悠久的南方方言面前,从北方方言演化而来的“您”想趁着普通话推广这股东风渗透南方方言中,有点太年轻了。
2)发音原因
“您”这个字无法普及成口头用语,最重要的原因是它是“n"开头的前鼻音的字。像“薅”羊毛、“粑粑”、“甭”提了、“你瞅啥”、“邪乎”等等都是成功“入侵”南方语系的北方词汇,可“您”这个字的发音,直接难坏了以【“n”“l”不分】和【前鼻音、后鼻音不分】著称的南方语系。像粤语、客家话区的南方人就在普通话等扰渣级证书考试时吃尽了前鼻音和后鼻音的苦,最惨的应该是湖南、湖北一带的南方人,他们是全网公认的【“n”“l”不分】的南方人,北方人敢说“您好”,他们就敢说成“淋好”“泥好”“宁好”……扪心自问,如果你是南方的长辈,老被人“泥好”“淋好”“拧好”的问候,你感动吗?因此,连发音都困难,就甭妄想能融入到南方人的口语里了,在南方,“您”这个字九年义务教育之前用不到,九年义务教育之后仅限书面用语和服务场所。
3)社会文化原因
为什么在南方说“您”会被视为“狗腿子”?
1') 这其实和“您”字在字典里的解释有关。“您”拆开看是“心”上有“你”,如果是用来表达爱情,或许是另一个钻石神话,可它偏偏是用于晚辈对长辈、下级对上级的尊称。南方人可以接受它是一个尊称,南方人也可以接受它是对长者的尊称,可南方人无法接受它是从“不论尊卑”的字演变成“下级对上级”(特权阶级)的尊称!在南方,长者和长辈是两种概念,字典中的“长辈”可以统一视为只要是年纪比自己大的人都是长辈(至于对年龄比自己小但辈分却比自己大的人用不用“您”,南方人表示北方人才懂)。众所周知,人的年龄是不可逆的,年龄的大小是客观事实,不以人的意识而转移,因此,出于尊老爱幼的美德,南方人可以接受刻意创造一个字意来“阿谀奉承”长者,如南北方通用的“老爷爷老奶奶叔叔阿姨伯伯”等表示尊重的称呼,世界上相同年龄层、相同性别的人都可以用。可是“领导”/“上级”是可逆的,当你的下级逆袭成为你的上级后,当下级的年龄比上级的年龄大的时候,彼此之间的称呼无论怎么改变,字典中的“您”的解释都会成了一种谬论。——如果一个下级比“领导”年长也要对上级用“您”,那么“您”就不是“晚辈对长辈”的尊称,反而是“长辈对晚辈“的尊称;如果年长的下级称呼年轻的领导为“你”,则又推翻了“下级对领导的尊称”的定义。——“下级对领导的尊称”还可以理解为是屈服于权势的意思。一个二三十岁的年轻人,对四五十岁的中年人,用“您”是对长者的尊重;但是一个二三十岁的“领导”,却可以对四五十岁的中年下属用“你”,这就成了只有特权阶级才拥有了可以自主选择使用“你”或“您”的权利了。亮做一个字而已,就把工薪阶层的年轻人和当了领导的年轻人区分开来了?可是凭什么年轻、地位低、收入低、职位低就不能被尊重?!!因此,从“您”的发展历史和字意解析来看,这个“您”字就颇有几分用来区分人的高低贵贱、阶级分层的嫌疑了。我们可称呼任何一个老年男性为“老爷爷”,但贫穷的、落魄的、职位低的人在职场甚至生活中却不配被称呼为“您”等等,这就很冲击南方人在改革开放后就追求平等、自由、民主的文化追求。一个二三十岁的人,如果是厂长就可以被称呼为“您”,可如果是保安就成了“你”,人还是那个人,却因为从事的职业、岗位、工种不同而被人心划分配不配得上“尊称”。(在北方真实情况可能不是这样的。)更可怕的是,这种划分跟个人的品德、性格、学识等毫无关系,只要你穷你地位低,就只能是“你”,可以不被尊重……别的不说,在职场上捧高踩低不是狗腿子又是啥呢?把一个原本“不论尊卑”的字变成“特定阶级”才能使用的字不是封建糟粕又是啥?
2') 南方方言的发音决定“您”字无法口语化
抛开谁比谁尊贵这个话题了。一个客观事实就是,不少南方方言存在【“n”“l”不分】和【“前鼻音”“后鼻音”不分】的情况。“您”这个字就是典型的影响很多南方人获得普通话一级甲等证书的北方特色字。我敢斩钉截铁地说:无论是【“n”“l”不分】还是【“前鼻音”“后鼻音”不分】的地区,哪怕是博士后的学历、拥有普通话一级甲等证书的南方人也不会在日常生活中刻意用方言系统不存在的“您”来称呼长辈,因为晚辈对自家的长辈通常不说普通话,而用地方方言无法发出“您”这个音。所以,如果自家的长辈都不用“您”,凭啥别人家的长辈要用“您”呢?难道别人家的长辈比自己家的长辈还尊贵?除了“狗腿子”,谁家的子孙会为了巴结别人家的长辈而贬低自家的长辈呢?毕竟,对别人家的长辈最大的尊重,也不过是“视如亲生父母”而不是“超越亲生父母”。所以,在南方日常生活中,无论是谁家的长辈都如对待自家的长辈一样,方言里不说“您”的就统一都不说。更因此,在南方,口语中唯一需要刻意用“您”的就只剩下“下级对上级”这种情况了。可是,南方语系毕竟没有用“您”的习惯,因此邻里同事之间都是用“你”,如果刻意对领导却用“您”,就显得既“狗眼看人低”又将巴结上司之心展现得淋漓尽致了。
总而言之,南方人无论是说方言还是说普通话都不喜欢用“您”,除了发音困难,还有对这个字所代表的“尊称”的抵制。
4)“您”字是不是封建糟粕?
北方的小伙伴肯定认为不是,因为“您”字是北方方言演化推广的,在北方有其历史渊源和本土特色,理应得到尊重。就好像泼水节泼水、苏格兰男人穿裙子、北元宵南汤圆一样,有生存的土壤,因此不显得突兀。但是在南方,“您”更多的是一个书面语(常用在邮件、书信、小说中),一个南方人在南方真的可以不懂北方人的“您”的正确使用方法的。因为仅凭字典的解释,“您”字在字典中的解释,就充满了无数的尴尬和矛盾。例如,“晚辈对长辈要用尊称,下级对上级要用尊称”,但是如果晚辈是长辈的上级,那是身为上级的晚辈对身处下级的长辈用尊称,还是下级的长辈对上级的晚辈用尊称呢?如果有一方在公司/单位/下班后没有用“您”,那曾经的“尊”敬是不是太虚伪了?又例如,同样是22岁的年轻小伙,一个是县长一个是农民,那四五十岁的基层人员,同时与这两个年轻人待在一起时,真的会称县长为“您”,扭头就对农民说“你”吗?如果两个人都称“您”,县长是不是就会觉得你不尊重他了?一个没有“您”文化的南方民族,仅通过字典解释是无法理解、甚至厌恶“您”文化的,这感觉就好像生活在56个民族都平等自由的中国人听印度人自鸣他们的“高种姓”,不反驳不制止是因为出于礼貌尊重对方文化,可在内心是绝对无法认同的。毕竟,在方言语系中没有“您”字的南方民族看来,晚辈和长辈可以按照年龄来区分,人无法逆生长,因此晚辈永远是晚辈,长辈永远是
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考