Nomatterwhomtheflowercomesoutfor, I wouldrather see it brustforth than it shoulddie. 怎么翻译?

如题所述

第1个回答  2012-01-08
你确定brustforth没打错吗?大致意思应该是:无论这朵花是为了谁而出现,但我宁愿看它brustforth而不是看着它死去
第2个回答  2012-01-08
No matter whom the flower comes out of, I would rather see it burst forth than it should die.
字面意思是
无论这朵花是哪开的,我宁愿它开出来,不愿它死掉。
句子或另有一个隐意(比如“无论这孩子是谁的。。。)本回答被提问者采纳
第3个回答  2012-01-08
No matter whom the flower comes out for, I would rather see it burst forth than it should die
不管这花是为了谁而开放,我宁愿看到它盛开也不愿它死亡。